小熊猫
xiǎoxióngmāo
см. 喜马拉雅小熊猫
ссылается на:
喜马拉雅小熊猫xǐmǎlāyǎ xiǎoxióngmāo
малая панда, кошачий медведь, красная панда, рыжая панда (лат. Ailurus fulgens)
малая панда, кошачий медведь, красная панда, рыжая панда (лат. Ailurus fulgens)
маленькая панда
маленькая панда
xiǎoxióngmāo
小猫熊。xiǎo xióng māo
lesser panda
red panda
firefox
(lesser) panda
xiǎoxióngmāo
lesser pandasmall panda
即小猫熊。
частотность: #58344
в русских словах:
малая панда
小熊猫 xiǎoxióngmāo
панда
〔阴〕小猫熊, 小熊猫; 猫熊.
синонимы:
примеры:
我们的新兵一直在小声议论一群被称为“影踪派”的熊猫人。他们显然非常强大,而且极其神秘。
Наши новобранцы шепчутся о какой-то группе пандаренов под названием "Шадо-Пан". Очевидно, они сильны, и действуют скрытно.
你在找的“孩子”其实并不真的是小孩,他们是成年的熊猫人,虽然在他们的长辈眼里,他们永远都是孩子。他们两家的不和不能影响他们之间真挚的爱。
Что бы ни говорили главы семей, "дети", которых ты разыскиваешь, на самом деле взрослые пандарены. Их любовь сильнее вражды их семей.
如果你想看看一个年轻的熊猫人猎人在成长过程中所面临的挑战,就向东去和一群狐狸厮杀吧。它们既聪明又狡猾,所以一定要小心。
Если хочешь понять, с чем приходится иметь дело юному охотнику-пандарену, иди на восток и поохоться на лис. Это умные и хитрые твари, так что будь начеку.
几天前,一个很特别的熊猫人路过镇上。他比小潘更会讲故事,酒量是李寻杯的两倍,然后还在吧台前揍了我一顿。而他那个小侄女就一直在边上打趣我们。
Несколько дней назад в городе появился необычный пандарен. Он рассказал байку поинтереснее, чем у Паня, выпил вдвое больше Ли, да еще и поколотил меня у дверей бара. А в это время его маленькая племянница насмехалась над нами.
пословный:
小熊 | 熊猫 | ||
1) медвежонок, мишка
2) астр. [созвездие] Малая Медведица
|