尥蹶子
liào juězi
1) лягнуть, лягаться
2) злиться, взбрыкивать
бить задом; побить задом
骡马等跳起来用后腿向后踢。
liào juězi
[horse (mule)give a backward kick] 骡马等跳起来用后腿向后踢
liào juě zi
马、骡等动物发怒时,跳起来用后腿向后踢。
如:「这匹骡子脾气真坏,动不动就尥噘子。」
liào juě zi
(of mules, horses etc) to kick backward
to kick with the hind legs
fig. to flare up in anger
to display defiance
liào juě zi
(骡马等跳起来用后腿向后踢) kick back; give a backward kick
(捣乱; 发脾气) stir up trouble; get angry
(of horses, donkeys, etc.) kick
liào juězi
coll.1) kick backward; kick the hind feet
2) defy
3) stir up trouble
частотность: #65132
в русских словах:
брыкать
-аю, -аешь〔未〕брыкнуть, -ну, -нёшь〔完一次〕кого(马等)尥蹶子踢.
зад
лошадь бьёт задом - 马尥蹶子
кабриоль
2) (马戏中)马四脚腾空尥蹶子
примеры:
马尥蹶子
лошадь лягается
撂(尥)蹶子
брыкаться, лягаться
马尥了一蹶子
конь лягнулся
пословный:
尥 | 蹶子 | ||
гл.
1) лягаться
2) заплетаться [нога за ногу]
|
удар копытом
|