屡教不改
lǚjiào bùgǎi
не исправляться, несмотря на неоднократные воспитательные меры; неисправимый, закоренелый
lǚjiào bùgǎi
обр. неисправимы; неподдающийся перевоспитаниюупорствовать в своих ошибках, несмотря на многократные замечания; не исправляться после многократных предостережений
lǚ jiào bù gǎi
多次教育,仍不改正。也说累教不改。lǚjiào-bùgǎi
[refuse to mend one's errors despite of repeated admonition] 屡次教育, 仍不改正。 也说"累教不改"
lǚ jiào bù gǎi
多次教导,仍不改正。
如:「像他这样经常犯错,又屡教不改的人,是很难成功的。」
lǚ jiào bù gǎi
lit. not to change, despite repeated admonition
incorrigible
unrepentant
lǚ jiào bù gǎi
refuse to mend one's ways after (despite) repeated education (criticisms); incorrigible; refuse to correct one's errors despite (after) repeated education; turn a deaf ear to sb's repeated criticisms and refuse to mend one's wayslǚjiàobùgǎi
impenitentчастотность: #50060
синонимы:
примеры:
屡教不改的人…还是需要一点能深刻铭记的「教诲」。
Тем, кто постоянно сбивается с праведного пути необходимо протягивать руку помощи.
一个明智的决定,市民。我决定放过你,不过要给你一个警告。任何人都会犯些小错误,但如果你屡教不改,等待你的要么是高额的罚金要么就是牢狱之灾。明白吗?
Мудрое решение. На первый раз я тебя просто предупреждаю: все имеют право на ошибку. Но если это повторится, тебе придется либо заплатить крупный штраф, либо отправиться за решетку. Все ясно?
明智的决定,市民。我决定放过你,不过要给你一个警告,除此以外不需要支付罚款。任何人都会犯些小错误,但如果你屡教不改,等待你的要么是高额的罚金要么就是牢狱之灾。明白吗?
Мудрое решение. На первый раз я даже не стану тебя штрафовать: все имеют право на ошибку. Но если это повторится, тебе придется либо заплатить крупный штраф, либо отправиться за решетку. Все ясно?
屡教不改!要么交易,要么滚出去...
Что, жалеешь о своей ошибке? Ладно, покупай что-нибудь - или уходи...
пословный:
屡 | 教 | 不 | 改 |
I наречие
1) неоднократно, не раз, часто, постоянно, обыкновенно
2) подряд
II сущ.
постоянное повторение; постоянство; повторяемость
|
обучать; преподавать
II [jiào]1) обучать; преподавать; наставлять
2) заставлять; велеть
3) религия; вера
|
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|