希冀
xījì
см. 希望
ссылается на:
希望xīwàng
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
姐姐不希望结婚 старшая сестра не хочет выходить замуж
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
我看没希望了 по-моему, нет никакой надежды
<书>希望得到。
xījì
[hope for] 希望得到
xī jì
希望得到。
文选.李密.陈情表:「岂敢盘桓,有所希冀。」
初刻拍案惊奇.卷六:「但只是性命所关,或者希冀老师父万分之一出力救我。」
xī jì
(书) hope for; wish for; aspire afterhope for; look forward to
xījì
wr. hope/wish for希图;希望得到。
частотность: #20574
синонимы:
примеры:
危险湮灭了命运与希冀
Где надеждам к сроку сбыться не дано.
今天,你将与郭楠·翎爪决斗。她将在希冀台那里等你。
Сегодня ты выйдешь на поединок с Ко-Ной. Она будет ждать тебя у Пьедестала Надежды.
这辈子我看过无数幻象。有一些令我充满希冀……其他的则令人绝望。
За долгую жизнь меня посетило множество видении. Одни несли надежду... другие же – боль и отчаяние.
你们将体验到另一个人的过往,你们的希冀、恐惧、梦想,你们尚且存在的回忆。你们将成为真正意义上的灵魂伙伴。
Вам с партнером откроется прошлый опыт друг друга. Ваши надежды, страхи, мечты, даже воспоминания, если они еще остались. Вы станете родственными душами в прямом смысле этого слова.
你们将感受到另一个人的心智与精神,你们的希冀、恐惧、梦想、回忆。所有的一切都会彼此分享。
Ваши с партнером сердца и мысли станут едины. Вы разделите надежды и страхи, сны и воспоминания.
忠于记忆,继续行进,心中满怀希冀,永远不会孤身前行。
Помни – нельзя останавливаться, нельзя терять надежду, я не останусь один.
希冀着生命的诡谲直剑,附有连龙也能侵蚀的腐殖之毒。
Зловещий меч, мечтающий о жизни. Он пропитан сильным ядом, способным осквернить даже могучего дракона.
击败幼龙蜥后有时能找到的石化骨片。幼龙蜥都梦想着成长为真正的龙。会把古老的化石认作是龙之骨而加以珍惜,或许是因为希冀着龙的永恒与强大吧。
Окаменевший фрагмент кости, который иногда можно найти после победы над детёнышами геовишапа. Детёныши геовишапа мечтают когда-нибудь стать великими драконами. Они бережно хранят эти костяные осколки, возможно, потому что они надеются получить силу и долголетие настоящих драконов.
龙蜥都梦想着成长为真正的龙。会把古老的化石认作是龙之骨而加以珍惜,或许是因为希冀着龙的永恒与强大吧。
Геовишапы мечтают когда-нибудь стать великими драконами. Они бережно хранят эти костяные осколки, возможно, потому что они надеются получить силу и долголетие настоящих драконов.
「眷族希冀和平永驻,但我们一直在行军备战。」 ~孑遗指挥官格瓦巴泽
«Семьи всегда надеются на мир, но мы всегда готовимся к войне». — Гвар Барзил, командир крумаров
比起希冀自由,他的奴隶还更渴求一死。 但他两者都不许。
Его рабы жаждут смерти больше, чем свободы. Он не дает им ни того ни другого.
「我不愿苟活为奴。如果你希冀自由,就与我并肩作战。」
«Я не стану жить в рабстве. Если хочешь быть свободным, сражайся вместе со мной».
年轻的猎人探索黑山深处的洞窟,希冀听闻凶猛祖灵的呼号回响。
В пещерах среди вершин гор Кэл-Сизма молодые охотники учатся слушать эхо голосов своих свирепых предков.
别怕。你会得到属于你的奖励,满足对权力的渴望,对财富的希冀。
Не бойся. Ты получишь свои побрякушки, удовлетворишь жажду богатства и могущества.
怀着寻找真爱的希冀,我离开了家,来到了巴黎,但城市的生活给我留下的仅有幻灭与失落。
I left home and went to Paris hoping to find true love, but life in the city offered me only Dead Sea fruit.