弃置
qìzhì
бросить, пренебречь, отставить
qìzhì
扔在一旁:弃置不顾 | 弃置不用。qìzhì
[lay aside] 扔在一边, 废弃
一个弃置的香烟盒
qì zhì
扔在一旁、废弃不用。
三国.魏.曹丕.杂诗二首之二:「弃置勿复陈,客子常畏人。」
文选.刘琨.扶风歌:「弃置勿重陈,重陈令心伤。」
qì zhì
to throw away
to discard
qì zhì
discard; throw aside:
弃置不用 be discarded; lie idle
discard;throw aside
qìzhì
discard; throw aside1) 抛弃,扔在一边。
2) 谓不被任用。
частотность: #40509
в русских словах:
бросать
бросать на произвол судьбы - 弃置不顾
запускать
1) (доводить до упадка, запустения) 弃置不顾 qìzhìbùgù, 不理 bùlǐ, 使...荒废 shǐ...huāngfèi 使...荒芜 shǐ...huāngwú
запускать дела - 对事务弃置不顾; 荒废业务
размещение отходов
废料处理 fèiliào chǔlǐ, 废弃物处理 fèiqìwù chǔlǐ, 废物处理 fèiwù chǔlǐ, 废物弃置 fèiwù qìzhì
синонимы:
примеры:
弃置不顾
бросать на произвол судьбы
对事务弃置不顾; 荒废业务
запускать дела
用后弃置的医疗用品
медицинские расходные материалы
弃置不用
be discarded; lie idle
液体废物的弃置和处理
liquid waste disposal and treatment
弃置的驱虫机器人1型
Отработанный баг-бот Х1
这部装置仍然散发着能量的嗡鸣。它应该是在不久前被弃置的。
Устройство все еще полно энергии. Вероятно, оно было оставлено сравнительно недавно.
穿新鞋不能走老路……新鞋……马掌,对了!塔楼外面有一盒弃置的马掌。要找个愿意送货上门的快递员可不容易……毕竟伤亡率有点偏高。
Вот, например, новые подковы! Рядом с башней стоит ящик с лошадиными подковами. С доставкой у нас проблема: в саму башню курьеры ни ногой... смертность слишком высокая.
「你的意念将弃置不用,你的意志将重新规划。」
«Ваши идеи будут уничтожены, а воля — подчинена новой цели».
「为何将完美身份弃置不用?」
«Зачем выбрасывать еще совсем целую личность?»
哈利玛海窟不但是巨型乌贼的繁殖地,也是不悛罪犯的弃置所。
В морских пещерах Халимарского моря размножаются гигантские кальмары. Туда же сбрасывают закоренелых преступников.
渠道没有了塑潮师的维护,就此弃置。 有些将整个村镇淹没;其他的则干涸成龟裂的泥巴。
Без заботливого ухода волнописцев водотоки пришли в запустение. Некоторые затопили целые города; другие же растрескались сухой грязью.
美国自3月起合共弃置至少1510万剂新冠疫苗, 且有关数量可能被低估。
Не менее 15,1 миллиона доз вакцины от COVID-19 выбросили в США с начала марта, однако такой показатель может быть заниженным.
∗卡車∗,嗯?你可以去检查一下环岛那边被弃置的那辆……
∗Грузовики∗, значит? Можно покопаться в брошенном грузовике на перекрестке...
废弃物,下脚料用过的或丢弃的材料,如剪辑时弃置的废胶片
Excised or rejected material, such as film that has been cut in editing.
所以这位就是伟大的巫师玛拉迪诺?我猜那个篱笆桩说明了他为何匆匆弃置了他的秘密藏身处。
Так, значит, это и есть великий волшебник Марадино? Теперь понятно, почему он бросил свое логово в такой спешке.
啪!这地方充斥着残留的魔法。这儿被弃置多久了?
Фу! Воняет застарелой магией. Сколько же сюда не заходили...
真恶心,不敢想像麻州核聚变厂竟然将废料桶弃置在这里。
Отвратительно. В "Масс фьюжн" просто взяли и выбросили сюда эти бочки.
你在联邦会看到很多被弃置的营地,对掠夺者而言,要抄掉它们再简单不过了。
На территории Содружества полно брошенных лагерей. Они легкая добыча для рейдеров.
博士,我们在地面上找到一些被弃置的第一代合成人,接下来要怎么做?
Доктор, на поверхности обнаружили группу потерявшихся синтов первого поколения. Какие указания?
请借这个机会再次确认程式中没有留存已被弃置的消音程序。
Еще раз убедись, что из твоей программы изъята процедура "Заткнуть рот", более не рекомендуемая к применению.