弥足珍贵
mízúzhēnguì
драгоценный, чрезвычайно ценный (обычно не о человеке)
mí zú zhēn guì
非常宝贵。
如:「这件东西对我来说可是意义非凡,弥足珍贵。」
mí zú zhēn guì
extremely precious
valuable
частотность: #30938
примеры:
我已经自告奋勇成为先锋。你的帮助对我来说弥足珍贵,$p。
Я вызвался возглавить эту операцию. Твоя помощь будет для меня очень ценной, $p.
这个博物馆里有关内战的档案弥足珍贵。
The museum’s Civil War archives are valuable.
给你一点建议。救援合成人的机会弥足珍贵,首要之务一向是确保他们的安全。
Маленький совет. Нам крайне редко выдается возможность спасти синтов. Их безопасность всегда первый приоритет.
пословный:
弥 | 足 | 珍贵 | |
1) наполнять, восполнять; зачинять, латать; компенсировать
2) проходить сквозь, пересекать; заслонять собой; охватывать
3) распространять, развивать, разводить 4) отбывать, исполнять (срок) ; длиться на протяжении (лет, дней)
5) доходить до конца; завершать; благополучно заканчивать
6) всё больше, ещё более
7) Ми (фамилия)
|
1) нога; ступня
2) ножка (мебели)
3) полный; полностью; вполне; достаточно
|
1) дорогой, драгоценный
2) ценить, дорожить; беречь
|