强权政治
qiángquán zhèngzhì
политика (грубой) силы
qiángquán zhèngzhì
политика с позиции силыполитика силы; политика права сильного; политика «кулачного права» ;политика диктата
политика силы; политика кулачного права; политика права сильного; кулачный право; Кулачное право; кулачное право; политика диктата
qiángquán zhèngzhì
политика силы帝国主义依仗其军事、政治、经济优势地位,在国际事务中强力推行其政治主张,侵略、颠覆、控制、干涉和欺负别的国家。
qiángquán zhèngzhì
power politicsчастотность: #14317
в русских словах:
махтполитика
强权政治, 霸权政治
сила
политика силы - 强权政治
синонимы:
примеры:
玩弄秘密外交和强权政治
play secret diplomacy and power politics
和别的帝国主义者一样,他们也玩弄赤裸裸的强权政治。
Like other imperialists, they played naked big-power politics.
神权政治
теократия
褫夺政治权利
лишать политических прав
剥夺的政治权利; 剥夺…的政治权利
поразить в правах кого
剥夺 的政治权利
Поразить в правах кого
剥夺…的政治权利
Поразить в правах кого
他被剥夺了政治权利。
Он был лишен политических прав.
巴勒斯坦临时自治政权
механизм самоуправления палестинцев на переходный период
公民及政治权利国际公约
Международный пакт о гражданских и политических правах
公民和政治权利倡导协会
Институт защиты гражданских и политических прав
美洲给予妇女政治权利公约
Межамериканская конвенция о предоставлении женщинам политических прав
巴勒斯坦临时自治政权基本法
Основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
公民及政治权利国际公约任择议定书
Факультативный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах
这位国王能行使的政治权力并不多。
The King cannot exercise much political power.
加强执行公民及政治权利国际公约、消除一切形式种族歧视国际公约、禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约的行动计划
План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое
马库斯主动放下政治权力,再次回到海上。
и Маркус вернулся в море.
AKP成为这个新精英阶层及其政治权利诉求的代表。
ПСР стала представителем этой новой элиты вместе с ее поисками политической власти.
旨在废除死刑的公民及政治权利国际公约第二项任择议定书
Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни
在一系列公众性错误之后,马库斯主动放下政治权力,再次回到海上。
Несколько грубых политических ошибок стоили ему карьеры, и Маркус вернулся в море.
我很高兴你认识到这些政治姿态不过是儿戏而已,严重缺乏真正的权力,对统治权也缺少尊重。
Приятно, что вы признаете, что все эти политические маневры – только игры, за которыми нет никакой реальной силы.
希罗帝尔的法师都在搞政治权谋。希诺学会和低语学院则是忙于保守秘密,根本都无瑕授课。
Маги в Сиродиле только и думают о политике. Синод и Лига шепотов слишком заняты защитой своих секретов, чтобы заниматься еще и обучением.
赛瑞迪尔的法师都在卖弄政治权术。大修会和低语学院则忙于保守秘密,根本无暇进行教学。
Маги в Сиродиле только и думают о политике. Синод и Лига шепотов слишком заняты защитой своих секретов, чтобы заниматься еще и обучением.
пословный:
强权 | 权政 | 政治 | |
1) силой присваивать, узурпировать (чьи-л.) права
2) право грубой силы, деспотизм, притеснение, гнёт; насилие
|
политика, политический
|