归因于
guīyīn yú
считать что-л. причиной, приписывать кому-л. /чему-л
他把成功归因于运气好 Он приписывает свой успех везению.
найти причину
guīyīn yú
[attribute; owing to; result in] 把...解释为由...引起或造成
运动的失败可以归因于缺乏士气
guīyīn yú
attribute toчастотность: #35103
синонимы:
примеры:
警方和村民一致把森林失火归因于雷电。
Полиция и жители деревни единогласно утверждают, что причиной лесного пожара был удар молнии.
他把成功归因于运气好。
Он приписывает свой успех везению.
说句公道话,这可能要归因于逆行性遗忘。
Честно говоря, все это может быть результатом ретроградной амнезии.
这只是我脑袋里又一个愚蠢的想法罢了,这要归因于我的领带。
Это просто очередная идея алкаша, которую я приписываю своему галстуку.
他们把他的古怪行为归因于健康不佳。
They assigned his odd behavior to his ill health.
他的病可归因于劳累过度。
His illness is attributable to overwork.
他将他的一切麻烦都归因于运气不好。
He referred all his troubles to bad luck.
最近发生的病痛都无法直接归因于滴仔的柠檬水。
Связь между недавними случаями заболеваний и лимонадом Дизера не доказана.
因为种种现实原因回归于原状
в силу разнообразных фактических причин [все] вернулось к первоначальному состоянию
若战场归于沉寂,其因通常不是停火。
Шум битвы редко затихает из-за перемирия.
警方把犯罪增加的原因归咎于失业率太高。
The police impute the rise in crime to high unemployment.
失业人数增加的部分原因可归于资金抽逃国外。
Rise in unemployment is partly attributable to a flight of money abroad.
你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。
…в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
「先让怪兽互相残杀。如果它们同归于尽,我们今天就不会死人了。」 ~熔缘城队长欧席因
«Пусть громилы дерутся. Если прикончат друг друга, мы сегодня больше никого не потеряем». — Ортион, капитан Лавобрега
пословный:
归因 | 于 | ||
1) считать что-л. причиной, приписывать
2) атрибуция; атрибутивный
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|