彩绘
cǎihuì
1) украшать; приукрашивать; расписывать, разрисовывать
2) роспись (напр. утвари); расписной
декорирование
цветные рисунки
cǎihuì
① 器物、建筑物等上的彩色图画:这次出土的陶器都有朴素的彩绘。
② 用彩色绘画:古老建筑已彩绘一新。
cǎihuì
[colored drawing] 器物、 建筑物上的彩色图案或图画
彩绘陶器
cǎi huì
器物上彩色的图案。
如:「这家工厂制造的陶瓷有着不同样式的彩绘,相当精美别致。」
cǎi huì
painted
colored painted-on designs
cǎi huì
coloured drawing or pattern; colour decoration:
彩绘瓷器 porcelain decorated with coloured drawings
cǎihuì
1) n. colored drawing/pattern
2) attr. painted
谓以彩色绘画。
1) 彩色的绘画。
2) 比喻藻饰。
частотность: #18893
в русских словах:
аквагрим
脸部彩绘
синонимы:
примеры:
甲护理彩绘
дизайн ногтей, роспись ногтей
彩绘瓷器
расписной фарфор
用水彩绘画
рисовать (писать) картину акварелью
彩绘陶制玩具
расписная керамическая игрушка
正在喷涂彩绘
Наносим боевой раскрас...
“你觉得这里的玻璃做工如何?”(指向彩绘玻璃窗。)
«Как тебе этот витраж?» (Указать на окно.)
你想进入教堂,现在却又不喜欢它的彩绘玻璃窗了。
То есть ты так хотел пробраться в церковь, а теперь оказывается, что тебе не нравятся витражи.
“不可能!你根本不知道∗究竟∗有多少税种——你从来没有缴过!它们都是经过伪装,无形的苛捐杂税。看吧,那边就有一个!”(指向彩绘玻璃窗。)
«Ничего подобного! Ты и понятия не имеешь, сколько ∗на самом деле∗ у нас налогов, ты ведь их никогда не платила! Есть куча всяких скрытых, невидимых глазу налогов. Смотри, вон один из них!» (Показать на витражное окно.)
他点了点头。交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。中心的彩绘表面像水滑梯一样迎接着水滴的到来。在它的周围,海岸的老建筑只是在享受着缓慢的侵蚀,之外别无所求……
Он кивает. На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Гладкая желтая поверхность объекта в центре радуется каплям, которые стекают по ней, словно с горки. Старым зданиям вокруг дождь не несет ничего, кроме гнили и разрушения.
那个大头正在重复播放一段爆炸性的舞曲段落,他身后的彩绘玻璃窗被低音震得咔哒作响。
Парень с большой головой врубил танцевальную мелодию и слушает ее на повторе. Витражное окно позади него дребезжит от басов.
“就像那边的那个女人,”他朝彩绘玻璃点点头。“笔直、瘦削、苍白、一副虚伪庄严的形象。体制的源头高高在上,而你身处底层。而他们对权力的控制垂直向下直达底端。”
На эту вот женщину, — он кивает в сторону витража. — Вытянутые, тонкие, белые — обманное великолепие. Сердце системы там, наверху, а ты здесь — внизу. Их реально пёрло от всей этой вертикали власти.
交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。中心的彩绘表面像水滑梯一样迎接着水滴的到来。在它的周围,海岸的老建筑只是在享受着缓慢的侵蚀,之外别无所求……
На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Гладкая желтая поверхность объекта в центре радуется каплям, которые стекают по ней, словно с горки. Старым зданиям вокруг дождь не несет ничего, кроме гнили и разрушения.
人体彩绘?
Боди-арт?
自助餐厅 舱板彩绘
Кафетерий стена
我已派遣贸易代表团到贵国访问,并携带彩绘蛋作为礼物。它们已受到上帝的祝福,不再属于异教徒的传统之物。
К вам отправилась торговая делегация с дарами – писанками. Они были освящены и более не принадлежат к языческой традиции.
начинающиеся: