往后
wǎnghòu
1) назад
往后退 отступать назад
2) в будущем, впредь
往后必须当心 впредь необходимо быть осторожнее
往后放一放 отложить на потом
wànghòu
впредь; в будущем; будущийв перспективе
从今以后。
wǎnghòu
[from now on] 从今以后
往后的日子越过越好啦
wǎng hòu
1) 从今以后。
红楼梦.第六十四回:「今日要遇见二姨儿,可别性急了,闹出事来,往后倒难办了。」
2) 向后方。
儿女英雄传.第六回:「只疼得他哎哟一声,咕咚往后便倒。」
wǎng hòu
from now on
in the future
time to come
wàng hòu
from now on; later on; in the future; backward; hereafter; astern:
往后的天气越来越冷了。 It's getting colder and colder from now on.
往后你应该更细心。 For the future, try to be more careful.
wǎng hòu
I n.
future
妈妈担心往后的日子怎么过。 Mom is worried about our livelihood in the future.
II adv.
1) henceforth
请 P
2) backward
往后 l
l
I
以后。
II
朝后面。
частотность: #5168
в русских словах:
дальше
2) нареч. (затем, потом) 往后 wànghòu, 以后 yǐhòu, 后来 hòulái
дальше - больше
往后更麻烦; 越来越厉害
закидывать голову
把头往后仰
ни туда ни сюда
不往前也不往后; 进退两难
отваливаться
2) разг. (откидывать назад корпус, голову) 往后仰 wàng hòu yǎng, 向后靠 xiàng hòu kào
отвалиться на спинку дивана - 往后仰靠在沙发背上
отдавать
ружьё отдало в плечо - 枪往后坐到肩窝上
отскакивать
1) 跳开 tiàokāi; (назад) 往后跳 wàng hòu tiào, 跳回 tiàohuí
отступя
往后一点儿 wàng hòu yīdiǎnr, 离开一点儿 líkāi yīdiǎnr
отхлынуть
толпа отхлынула - 人群往后猛退了
пятить
пячу, пятишь〔未〕попятить, -яченный〔完〕кого-что 使后退, 向后推, 使倒退. ~ лошадь 使马往后捎.
хватить
хватить рукой по спине - 用手往后背一打
синонимы:
примеры:
往后必须当心
впредь необходимо быть осторожнее
往后推几天
отложить (дело) на несколько дней
用眼睛往后捎着点儿
скосив глаза, посматривать назад
老人在谈话, 你且往后捎捎
пока старики ведут беседу, отодвинься-ка назад
日子往后展了
день (напр. свадьбы, юбилея) перенесён на более позднее время
起这儿往后
отныне и впредь; в будущем
往后沉一沉
отказаться на будущее
往后拖
тянуть назад
往后仰靠在沙发背上
отвалиться на спинку дивана
枪往后坐到肩窝上
ружьё отдало в плечо
吓得往后一跳
отпрянуть в страхе
人群往后猛退了
толпа отхлынула
用手往后背一打
хватить рукой по спине
往后推一天
отложить на один день
撤往后方
отвести в тыл
往后沈一沈
отказаться на будущее
她往后退了几步。
She stepped back a few paces.; She backed up several steps.
往后退
отступать назад
往后的天气越来越冷了。
It’s getting colder and colder from now on.
往后你应该更细心。
В дальнейшем ты должен быть более внимательным.
这堵墙往后坐了。
The wall is beginning to slope backwards.
妈妈担心往后的日子怎么过。
Mom is worried about our livelihood in the future.
往后倒
упасть назад
但是这些人背后往往后地方政府撑腰
однако эти люди зачастую пользуются поддержкой местного правительства
<戈鲁姆闭上双眼,脑袋往后扬。>
<Глаза Грумма на миг закрываются, он роняет голову.>
如果你不能执行我如此简单的指令,往后的训练恐怕就会变得更加困难。
Если не будешь следовать этим простым командам, сильно усложнишь себе жизнь.
最后还需要把所有的祝福合在仪式材料包里,然后为月亮井灌能。完成之后,梅鲁娜会加入一些净化的月亮井水。从今往后,只要我们还在此居住,这片土地将永远受到保护。
Теперь осталось только объединить все их благословения в ритуальный набор и напитать Лунный колодец. А потом Мэйруна выльет в него немного воды из очищенного Лунного колодца, и тогда эта земля будет надежно защищена, пока мы не оставим ее.
我知道许多灵魂羁绊,但其中最重要的一位就是斯特拉达玛侯爵!她的知识、天赋和善良都成了如今的我的一部分。从今往后直到永远,我们都将共享这一纽带。
У меня было много медиумов, но дороже всех была моя связь с маркграфиней Страдамой! Ее знания, мастерство и доброта стали неотъемлемой частью моего существа. Наши узы не разорвать уже никогда.
我们在斯考德-艾希尔的任务必须往后推了,<class>。现在我们有更紧迫的事情要处理。
Нашу миссию в Скольд-Ашиле пока придется отложить, <класс>, – сейчас нам нужно разобраться с текущими делами.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск