待价而沽
dàijiàérgū
придержать товар в ожидании более высокой цены; набивать цену; выжидать
ссылки с:
待贾而沽выжидать цены
dàijià'érgū
[wait for the highest bid; watch the market to wait for the most favorable price] 沽: 卖。 等有了好价钱才卖。 比喻有才能的人等待机会才肯出仕效力。 也比喻某些人将自己当商品, 等待高价出售(含讽剌义)
待时而动, 曰待价而沽。 --《书言故事·金宝类》
dài jià ér gū
语本论语.子罕:「子曰:『沽之哉!沽之哉!我待贾者也。』」比喻人等待机会,为世所用。
如:「每个社会新鲜人都待价而沽,期望能找一份好工作。」
dài jià ér gū
to sell only for a good price (idiom)
to wait for a good offer
dài jià ér gū
wait for the right price to sell; expect to sell at a high price; wait for the highest bid:
老板思考半天,决定待价而沽。 The boss pondered for a long time and decided to wait for the highest bid.
wait to sell at a good price; wait for the highest bid
dàijià'érgū
wait for highest offer见“待贾而沽”。
частотность: #51461
синонимы:
同义: 善贾而沽
примеры:
老板思考半天,决定待价而沽。
The boss pondered for a long time and decided to wait for the highest bid.
是的,仍在待价而沽。那块地就在苍原领的南端,刚好位于和白漫城领的边界上。那里所有的空间都可以供你用来盖房子。
Да, именно так. Это в южной части Белого Берега, на границе с Вайтраном. Прекрасное место для постройки собственного дома.
你忽视这件事,只是拿来待价而沽。你只是个微不足道的赃物买卖者,就这样。
Ты даже не поинтересовался. Еще один трофей, который можно перепродать. Ты ничтожный скупщик и больше ничего.
пословный:
待价 | 而 | 沽 | |
1) выжидать цены, следить за рынком
2) ждать, когда тебя достойно оценят; выжидать время для поступления на службу (к достойному человеку), где можно проявить свои таланты
|
I gū гл.
1) торговать (чем-л.); продавать (что-л.)
2) покупать; купленный, покупной
II gǔ прил.
1) * грубый, суровый, простой 2) * небрежный, пренебрежительный; небрежность, пренебрежение; упущение (напр. в ритуале)
III gǔ сущ.
* продавец вина, сиделец винной лавки
IV gū собств. геогр.
1) (сокр. вм. 沽河) река Гухэ (а) в провинции Хэбэй; б) в провинции Шаньдун)
2) одно из сокр. названий г. Тяньцзинь
|