微观世界
wēiguānshìjiè
микромир; микрокосм (микрокосмос)
мир микроявлений; мир микроявления
wēiguān shìjiè
指分子、原子、电子等极微小的物质粒子的领域。weī guān shì jiè
microcosm
the microscopic world
microcosm; microworld
wēiguān shìjiè
microcosmos; microcosmчастотность: #38674
в русских словах:
микромир
微观世界 wēiguān shìjiè
микроявление
〔中〕微观现象. мир ~ия 微观世界.
синонимы:
反义: 宏观世界
примеры:
世界观已形成
оформилось мировоззрение
世界观、人生观、价值观
мировоззрение, взгляды на мир, жизнь и ее ценности
从改造世界观入手
take the remoulding of one’s world outlook as the point of departure
放松世界观的改造
slacken one’s efforts to remould one’s world outlook
改造主观世界和客观世界
remould one’s subjective world and change the objective world
认识和改造客观世界
know and change (transform) the objective world
世界观的转变是一个根本的转变
перемена мировоззрения это коренная перемена
太平洋世界微生物资源中心网
Тихоокеанская международная сеть Центра по микробиологическим ресурсам
教科文组织世界微生物资源中心网
Всемирная сеть центров микробиологических ресурсов ЮНЕСКО
顺便说一句,我已经把他的∗世界观∗内在化了。
Кстати, я интернализировал его ∗weltanschauung∗.
你我没什么共同之处。但是生意人用不着统一世界观。
Я не из твоей сказки, это правда. Но чтобы заключить сделку, нам не обязательно соглашаться во всем.
警督是现实的理性观察者,他的世界观尚不能接收这种事。
Лейтенант — рациональный наблюдатель и реалист. Подобные вещи идут вразрез с его мировоззрением.
你的世界观不会给我带来烦恼,也不会让我不安。你的经验太过……有限。
Ваши взгляды меня не беспокоят, а скорее печалят. Ваш жизненный опыт такой... скромный.
这部作品尽管有着华丽的美术设计,世界观设定却十分灰暗:
Несмотря на красочное художественное оформление, представленный в них взгляд на мир крайне мрачен:
同样,正义和发展党的首要议程之一根据其世界观选择一名总统。
Одной из целей ПСР является избрание президента, обладающего близким ей мировоззрением.
我在被囚禁的日子,都在探索祖先们的回忆,他们的艺术和科学,他们的哲学和世界观。
Во время своего долгого заключения я исследовал воспоминания древних: их науки и искусства, их философию и взгляды на мир.
……我的意思是,精灵在威勒尔世界观中∗很明显∗代表了资产阶级……
...я просто хочу сказать, что теория о том, что фэльвы — это буржуазия вселенной Виррала, чрезвычайно широко распространена...
真的,你冒犯了我。我所说的是友谊,是和有着诡谲经历的信徒共享的世界观。和钱没关系。
Между прочим, вы меня сейчас оскорбляете. Дело не в деньгах. Это – вопрос доверия. Общей точки зрения, что разделяют ревнители странных, но восхитительных занятий. Деньги тут ни при чем.
胆汁质(暴躁)的哲学家的世界观,要加上一小撮盐方能接受,惟以泻盐为较佳。
A bilious philosopher’s opinion of the world can only be accepted with a pinch of salt, of epsom salt by preference.
但是时代变了,不是吗,伙计?老玛多拉的世界观又要拓展了,加入一些会说话的冰激凌圣代什么的...
Но времена меняются, а? Старушке Мадоре придется расширить свои представления о мире и смириться с существованием говорящего мороженого...
пословный:
微观 | 观世 | 世界 | |
1) 谓向世人显示。
2) 观察世事。
|
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|