忍让
rěnràng
быть терпеливым и уступчивым
rěnràng
уступать; уступчивостьтерпимый и уступчивый
rěnràng
容忍退让:互相忍让 | 一再忍让。rěnràng
[be forbearing and conciliatory] 忍耐, 让步
对敌人的忍让是有限度的
rěn ràng
容忍谦让。
清.王士祯.池北偶谈.卷六.谈献二.魏尚书格言:「恭谨忍让,是居乡之良法。」
rěn ràng
to exercise forbearance
patient and accommodating
rěn ràng
exercise forbearance; be forbearing and conciliatory:
忍让和克制 forbearance and self-restraint
rěnràng
be conciliatoryчастотность: #27406
в русских словах:
синонимы:
примеры:
忍让和克制
forbearance and self-restraint
他不喜欢我, 只是忍让我
он меня не любит, а только терпит
没关系。简单的事物可以教导我们谦卑跟忍让。而你亦因而获得好处…如果我刚刚不在的话,他们不会让你通过,因为他们不知道你对疾病是免疫的。
Да ладно. Такие вещи учат нас смирению и стойкости. Да и тебе от этого только польза. Если бы меня здесь не было, тебя бы не пропустили. Они ведь не знают, что у тебя иммунитет к чуме.