忙忙
_
1) 形容事务繁冗,不得空闲。
2) 急匆匆的样子。
máng máng
急迫的样子。
三国演义.第十四回:「傕、汜望西逃命,忙忙似丧家之狗;自知无处容身,只得往山中落草去了。」
红楼梦.第三十二回:「忽见一个老婆子忙忙走来,说道:『这是那里说起!金钏儿姑娘好好的投井死了。』」
mángmáng
very busy1) 形容事务繁冗,不得空闲。
2) 急匆匆的样子。
частотность: #45462
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
碌碌忙忙
кружиться (вертеться) в суете (о себе в письмах)
匆匆忙忙地吃午饭
наскоро пообедать
匆匆忙忙地做...
делать что-либо наспех; делать что с наскока
他老是急急忙忙的; 他老是着急
он всегда спешит
匆匆忙忙写的文章
торопливо написанная статья
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。
He bolted down a few mouthful of food and hurried back to the workshop.
他急急忙忙地剃胡子,把下巴割破了两次。
He hurried on with his shaving, cutting his chin twice.
你干嘛这样急急忙忙的?
Что ты так торопишься?
起床之后我一直忙忙碌碌的,不曾得闲。
Встав с кровати, в всё время занят, не присесть.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск