怜
lián
I гл.
1) сочувствовать, соболезновать, сожалеть
同病相怜 страдающие одним недугом всегда сочувствуют друг другу
2) жалеть, любить, беречь; щадить
人皆怜幼子 все люди берегут своих малолетних детей
II сущ.
сочувствие; жалость; пощада
乞怜 просить жалости (пощады)
lián
тк. в соч.; = 憐
1) жалеть; жалость
2) любить
lián
① 怜悯:可怜│怜惜│同病相怜。
② 爱:怜爱 │爱怜。
lián
憐
(1) (形声。 从心, 粦声。 本义: 哀怜, 怜悯)
(2) 同本义 [pity]
憐, 哀也。 从心。 粦声。 字亦作怜。 --《说文》
矜憐抚掩之也。 --《尔雅》
独不怜公子姊邪?--《史记·魏公子列传》
若俯首贴耳, 摇尾而乞怜者, 非我之志也。 --韩愈《应科目时与人书》
且喜且怜之。 --《史记·淮阴侯列传》
天子怜百姓新劳苦, 故且休之。 --《史记·郦生陆贾列传》
所怜者。 --清·袁枚《祭妹文》
(3) 又如: 可怜(值得怜悯); 怜见(哀矜, 怜悯); 怜拯(怜悯拯救); 怜鉴(哀怜审察); 怜闵(哀怜, 同情)
(4) 爱, 惜 [love]
憐, 爱也。 --《尔雅》
楚人怜之。 --《史记·陈涉世家》
丈夫亦爱怜其少子乎?--《战国策·赵策》
(5) 又如: 爱怜(十分疼爱); 怜才(爱惜人才); 怜忪(爱怜其惺忪之态); 怜香(喜爱花香); 怜遇(宠爱恩遇)
(6) 通"吝"。 吝惜 [stint]
不慕往, 不闵来, 无邑怜之心。 --《荀子》
(7) 又如: 怜下(怜惜下人); 怜嗟(怜惜嗟叹); 怜察(察知其情而怜惜之)
(8) 遗憾 [deplore; regret; sorrow over]
所怜者, 吾自戊寅年读汝哭侄诗后, ...至今无男。 --清·袁枚《祭妹文》
「怜」的异体字。
lián
1) 动 怜悯、同情。
如:「可怜」、「同病相怜」。
史记.卷七.项羽本纪:「纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?」
北周.庾信.拟咏怀诗二十七首之三:「自怜才智尽,空伤年鬓秋。」
2) 动 爱、疼惜。
如:「怜惜」、「我见犹怜」。
唐.元稹.遣悲怀诗三首之一:「谢公最小偏怜女,嫁与黔娄百事乖。」
lián
to pitylián
动
(怜悯) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward:
可怜 pity; have pity on
同病相怜。 Those who have the same illness sympathize with each other.; Fellow sufferers commiserate with each other.
(爱) love
lián
sympathy; pity (可怜)lián
①<动>怜爱;疼爱。《触龙说赵太后》:“丈夫亦爱怜其少子乎。”
②<动>同情;怜悯。《信陵君窃符救赵》:“公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊耶。”
частотность: #7322
в самых частых:
синонимы: