悲痛欲绝
bēitòng yùjué
быть переполненным горем или страданием, сходить с ума от горя, безудержно горевать
她听到儿子遭到车祸的消息,悲痛欲绝 узнав о том, что сын попал в аварию, она сошла с ума от горя
до боли до муки; посыпать пеплом главу; очень горький; Посыпать пеплом главу
bēi tòng yù jué
绝穷尽。悲哀伤心到了极点。bēitòng-yùjué
(1) [be filled with deep sorrow; with emotion of grief]∶感情或感觉上悲痛到极点
当他听到他朋友去世的消息时他悲痛欲绝
(2) [convulsed with a rage of grief]∶悲不欲生
bēi tòng yù jué
伤心哀痛到了极点。
如:「那位失去爱女的母亲,悲痛欲绝,几乎失去了生存的意志。」
bēi tòng yù jué
wring one's heart to the very core; be extremely grieved; be so grieved that one is about not to livebēitòngyùjué
1) be extremely grieved
2) be inconsolable
частотность: #32902
в русских словах:
пепел
посыпать пеплом главу (голову) - 悲痛欲绝; 极为沉痛
синонимы:
相关: 欣喜若狂
примеры:
别搞错了……我看起来欢呼雀跃,其实内心悲痛欲绝。我所有的朋友和雇员都死了。
Ты не думай... Это я внешне такой веселый, но внутри душа на части рвется. Все мои друзья, мои работники – мертвы...
哦——是的。它的被害人没有一个活了下来。悲痛欲绝的亲属甚至没有找到他们的尸体,因为侏儒的毒液几乎完全∗溶解∗了器官组织。
Но он страшный. Ни одна жертва не выжила. Скорбящие родственники не нашли даже тел, ведь яд гнома растворяет органическую материю.
是的。它的被害人没有一个活了下来。悲痛欲绝的亲属甚至没有找到他们的尸体,因为侏儒的毒液几乎完全溶解了器官组织。
О да. Ни одна жертва не выжила. Скорбящие родственники не нашли даже тел, ведь яд гнома растворяет органическую материю.
它的被害人没有一个活了下来。悲痛欲绝的亲属甚至没有找到他们的尸体,因为侏儒的毒液几乎完全溶解了器官组织。
Ни одна жертва не выжила. Скорбящие родственники не нашли даже тел, ведь яд гнома почти полностью растворяет органическую материю.
原来贵妇的儿子同其他几名心怀不满的士兵一起当了逃兵。军营在他们逃走后立刻组织了搜捕队。一些人遭到逮捕并处死,而其他人则成功逃亡。不幸的是,她的儿子正是被吊死的其中一员。得知这一切之后,她悲痛欲绝。杰洛特在她儿子身上找到一封信,让她知道战争有多么残酷,士兵的所作所为有多么难以评判。
Оказалось, что потомок нильфгаардской знати вместе с несколькими другими солдатами решил дезертировать. За ними сейчас же послали погоню. Нескольких беглецов схватили и казнили, остальным же удалось бежать. Среди повешенных был и разыскиваемый назаирец. Правда о судьбе сына поразила несчастную мать. Письмо, которое Геральт обнаружил у казненного, показало ей, сколь чудовищной может быть война и как трудно судить солдат, которые на ней сражаются.
杰洛特对众神和信众一向保持着距离,只要他们不来打扰他,他也不会自找麻烦。然而,并非所有人都如此明智。在威伦,一个悲痛欲绝的女人告诉他,有人在蓄意破坏路边的圣坛。她恳求杰洛特修理圣坛,并且如果可能的话对捣毁它们的元凶施以惩戒。尽管杰洛特不如她虔诚,对亵渎神明的行为也并不愤怒,但他还是决定帮她一把。
В отношении богов и их почитателей Геральт всегда придерживался принципа "живи и дай жить другим": покуда его не трогали, он отвечал тем же. К сожалению, не все следуют этому мудрому правилу. Одна женщина рассказала ведьмаку, что кто-то разоряет веленские придорожные святилища. Женщина попросила ведьмака восстановить разрушенное. Кроме того, возмущенная старая дева пожелала, чтобы Геральт нашел святотатцев, и ведьмак согласился ей помочь.
母亲因失去孩子悲痛欲绝。
The mother was frantic with grief at the loss of her child.
她儿子的死使她悲痛欲绝。
The death of her son has hit her hard.
她儿子的去世使她悲痛欲绝。
The death of her son gave her infinite pain.
同意。从死者身上抢钱已经够坏了,如果在一个悲痛欲绝的人面前做这些事更是简直卑鄙。
Верно. Грабить мертвых плохо, но заниматься этим на глазах у скорбящих - просто подло.
一个蜥蜴人的灵魂在你面前坐着,悲痛欲绝。她抬起头看着你,满是泪痕。
Перед вами сидит призрак женщины-ящера и заливается слезами. Она поднимает на вас влажные глаза.
奥斯汀的事真是太令人悲伤了,潘斯基博士可是悲痛欲绝。
Так жаль Остина. Доктор Пенске без ума от горя.
пословный:
悲痛 | 欲绝 | ||
очень эмоционально, взволнованно; в крайней степени переживания, страсти
|