憋得慌
biēdehuāng
1) в высшей степени досадно (обидно)
2) ужасно душно
biē de huang
coll.1) be utterly exasperated
2) be hard pressed to contain oneself
частотность: #43879
в русских словах:
в груди стало тесно
胸口憋得慌
душно
ему стало душно - 他觉得憋得慌; 他喘不过气来
спереть
сопрёт; спёр, -рла; спёртый; сперев 或 спёрши〔完〕спирать, -ает〔未〕что〈俗〉压, 挤; (常用作无)(呼吸)受压抑, 憋得慌. Дыхание ~рло. 喘不过气来。呼吸困难
примеры:
他觉得憋得慌; 他喘不过气来
ему стало душно
心里憋得慌
на душе погано
他(心里)憋得慌
Ему душно
胸口憋得慌
в груди стало тесно; стеснило грудь
他憋得慌
ему душно
пословный:
憋 | 得慌 | ||
I гл.
1) сдерживать, обуздывать; подавлять
2) ставить в тяжёлое (затруднительное) положение; блокировать, припирать к стенке 3) сдерживаться, терпеть
4) разразиться (гневом), вспылить; накричать (в запальчивости)
5) затаить, питать [дурное] чувство; печалиться
II сущ.
[дурной] нрав (характер); норов
III прил.
душный, спёртый, душно
|
очень, до крайней степени, невыносимо (в основном используется с глаголами и прилагательными, обладающими негативной окраской)
|