房子
fángzi
1) дом, здание
2) комната, помещение
3) фанза (тип традиционного жилища в Китае)
fángzi
1) дом; здание
2) комната; помещение
Дома
дома
fáng zi
有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。fáng zi
房屋。
红楼梦.第六十七回:「正是高高兴兴,要打算替他买房子,治家伙,择吉迎娶,以报他救命之恩。」
文明小史.第三十五回:「倘然抚台定要我们寺里的房子,他只好进京去见各位王爷想法的了。」
fáng zi
house
building (single- or two-story)
apartment
room
CL:栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],间[jiān]
fáng zi
(供人居住或做其他用途的建筑物) house; building:
换房子 change houses
自己有房子 have a house of one's own
我们找错了房子。 We've mistaken the house.
(房间) room:
布置房子 furnish a room
粉刷房子 whitewash a room
这房子的设备令人舒适愉快。 The room is delightfully appointed.
fángzi
1) house; building (of less than three stories)
2) room/apartment/etc.
I
指本房所生之子。
II
有墙、顶、门、窗,供人居住或作其他用途的建筑物。
частотность: #1403
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
房子空着
дом пустует
房子向后坐了
дом осел на заднюю сторону
一幢房子
один дом
一橦房子
один дом
盖房子
строить дом
置了一处房子
приобрёл дом
这所房子能站二十年
этот дом может простоять (выстоять) двадцать лет
平口钳子落在机器房子
плоскогубцы остались в машинном отделении
赌一处房子
поставить на карту дом
房子着了火了
дом загорелся
一所房子
один дом
一所儿房子
один дом
拆房子
сносить дом
坐冷房子
сесть в холодную
去年厂里分给他一套房子。
В прошлом году начальство завода выделило ему квартиру.
一排房子
ряд домов
房子前边
перед домом
可着那空地盖房子
строить дом на том пустыре
房子盖得了 (gàidéle)
дом выстроен
等房子盖起来了, 在搬家罢
переедем, когда дом будет выстроен
把自己关在小房子里
замкнуться в свою келью
房子朝南
фасад дома выходит на юг
高房子
высокий дом
房子漏了
помещение протекает
房子内部
внутренность дома
房子多高?
насколько (как) высок дом?
房子朽了
дом прогнил
房子垮了
дом развалился
一所小房子夹在两个大楼中间
маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
一栋房子
один дом
房子里厢
в доме, внутри дома
在房子里面
внутри дома, в доме
这一趟街房子特别整齐
на этой улице дома расположены особенно аккуратно (ровно)
房子起了火了
в доме начался, случился, (произошёл) пожар
起房子
строить дом
大水漫过房子来了
полые воды затопили дом
水没了房子
вода затопила дом
带厦的房子凉快
в домах с крытой галереей прохладно
房子后面
позади дома, за домом
房子后边
позади дома, за домом
扒房子
сносить дом
这房子一共有三进
этот дом состоит из трёх рядов построек
这房子是两进院子
в этом доме два двора
第三进房子是会议室
третий ряд постройки ― конференц-зал
造一所房子
построить дом
房子盖得透讲究
дом построен исключительно (в высшей степени) комфортабельно
从旧房子里迁出
выселиться из старого дома
把房子批开卖
продавать дом по частям
这所房子太老了, 应该拆掉
дом слишком ветхий (старый) и подлежит сносу
房子充满了人
дом полон людей
把一所房子典给人家
отдать дом в дянь
典了几间房子住
снять (взять) в дянь дом в несколько цзяней (комнат) для жилья
这房子是早先赁的
эта квартира давно уже сдана
你赁的房子有几间?
какова площадь (сколько пролётов) в снимаемой тобою квартире?
[高]大的房子
большой дом
在房子里
в доме
在房子前面转来转去不走开
вертится перед домом и не уходит
破旧的小房子
ветхий домик
因为有山不见房子
из-за горы дома не видно
房子是从这里看得见的
дом виден отсюда
闯进别人的房子
вломиться в чужой дом
房子的外观
внешний вид дома
在房子右边
вправо от дома
房子往地内下沉
дом врос в землю
把...推进房子里去
вталкивать кого-либо в дом
走进房子
входить в дом
从房子 里跑出去
выбегать из дома
从房子后面飞驰汽车来了
из-за дома вылетела машина
盖好一所房子
выстроить дом
上世纪80年代的老房子破旧不堪
невыносимо ветхая квартира, построенная в 80х годах прошлого века
有两所住 宅的房子
двухквартирный дом
从房子里出来
выйти из дома
闷热的房子
душное помещение
房子的住户
жильцы дома
偷入他人的房子
забираться в чужой дом
荒废的房子
заброшенный дом
房子失火了; 房子着火了
дом загорелся
郊区的别墅(房子)
загородный дом
房子塌了, 压死了几个人
дом рухнул и задавил несколько человек
住满新房子
заселять новый дом
森林里孤零零的一所小房子
затерявшийся в лесу домик
石头房子
каменный дом
街上极边的一幢房子
крайний дом на улице
房子正面的油漆剝落了
на фасаде дома осыпалась краска
我们搬家的房子
дом, куда мы переехали
一些小房子紧贴在山坡上
домики лепятся по склону горы
有阁楼的房子
дом с мезонином
画出房子的草图
набросать план дома
房子的外形
наружность дома
设备简陋的房子
неблагоустроенный дом
没有屋顶的小房子
непокрытая изба
不适宜居住的房子
неприспособленное для жилья помещение
房子很低
низкий дом
房子坍[塌]了
дом обрушился
注视房子
оглядеть дом
孤零零的一所小房子
одинокий домик
空荡荡的房子
опустелый дом
冷清清无人住的房子
осиротевший дом
石头地基的房子
дом на каменном основании
房子归寡妇所有了
дом остался за вдовой
从房子起量出五步
отсчитать пять шагов от дома
房子归了侄儿所有啦
дом отошёл к племяннику
在房子前面
перед домом
房子的正面
перёд дома
他们搬到新的房子去了
они переехали в новый дом
指定一所房子作学校用
отвести дом под школу
跑到房子跟前
подбегать к дому
放火烧房子
поджечь дом
潮湿的房子
сырое помещение
这条路通到房子跟前去
эта дорога приведёт к дому
矮小的小房子
приземистые домики
房子与学校衔接
дом примыкает к школе
花园连接着房子
к дому примыкает сад
这所房子是谁的?
кому принадлежит этот дом?
找一间合适的房子
присмотреть комнату
从房子前跑过去
пробежать мимо дома
房子待售
дом продаётся
从房子旁边走过
проехать мимо дома
房子还可以支持好多年
дом ещё простоит много лет
停在房子对面
остановиться против дома
房子还是原来那个样子, 只是有的地方油漆脱落了
дом всё тот же, разве только краска кое-где слезла
非常宽大的房子
дом очень больших размеров
一所老房子倒塌了
старый дом разрушился
从前这里是一些木头房子
раньше здесь стояли деревянные дома
大小和房子差不多
величиной с дом
房子下沉了
дом сел; дом сел; домик осел
他们有自己的房子
у них свой дом
房子烧掉了
дом сгорел
房子后面是菜园
сзади дома огород
用方木搭成小房子
сложить домик из кубиков
指定房子要拆除
назначить дом на снос
决定拆掉旧房子
решили снести старый дом
坚固的房子
солидный дом
邻家; 隔壁的房子
соседний дом
换一间房子
сменить квартиру
建筑房子
ставить дом
房子在河边上
дом стоит у реки
你的房子; (семья) 你[的]家
твой дом (жилище)
房子的背阴的一面; 房子的阴面
теневая сторона дома
那所房子
тот дом
这座房子需要维修
этот дом требует ремонта
海岸边的房子
дом у берега моря
拐角上的房子
угловой дом
孤立的房子
уединённый дом
拐角上那所房子
дом, что стоит на углу
别人的房子
чужой дом
房子塌了
дом рухнул
把房子盖在沙土上
построить дом на песке
两所房子
два дома
用房子作抵押
под залог дома
排房子
ряд домов
旧房子
ветхий дом
租一所房子
арендовать дом
房子空着呢
дом свободен
房子紧挨河边
дом стоит у самой реки
房子背后
позади дома; за домом
我不能离开: 我有房子, 有家业; 再说我老婆也不喜欢城市
уехать я не могу: дом, хозяйство, к тому же жена не любит город.
房子很小很小——勉强能容下三个人
дом очень очень маленький - едва может вместить троих человек
房子被火焰包围了
дом объят пламенем
房子里所有的东西
Все вещи в доме
合伙出钱盖起一所房子
построить дом в складчину
带有杂用房的房子
дом со службами
用方木盖的房子
брусчатый дом
用原木盖的房子
бревенчатый дом
街尽头上的房子
крайний дом на улице
她决定把房子的墙涂成绿色
она решила покрасить стены в зелёный цвет
等我们安顿好了,你一定来看看我们的新房子。
You must come and see our new house when we’ve settled in.
山的半中腰有一座房子。
A house is halfway up the hill.
拿盖房子作比方
take for instance the building of a house
拨两间房子给经理
set aside two rooms for the manager
那些旧房子已经拆掉了。
Те старые дома уже снесены.
这房子长年累月没修缮,墙上的灰泥都剥落了。
Этот дом на протяжении долгих лет не ремонтировался, штукатурка осыпалась со стен.
这房子朝南。
The house looks to the south.
眼下扯皮的事是这所房子该归谁。
The matter in dispute over trifles is the ownership of the house.
房子里陈设着几件工艺品。
There is some artware set out in the room.
他已经以两万美元承包建造这座房子。
He has contracted for the building of the house at 20,000 dollars.
那幢房子冲着大海。
Дом с видом на море.
我们的房子已经装上窗纱防止蚊子飞进。
We have screened our house against mosquitoes.
这所房子盖得很粗陋。
This is a crudely built house.
房子虽然不大,倒挺实用的。
The house is not big, but it fits in with our needs.
房子倒塌了。
Дом обрушился.
那幢房子快要建得了。
The house will soon be finished.
东倒西歪的房子
покосившийся (разваливающийся) дом
这房子对着大街。
The house faces the street.
换房子
менять дом, менять квартиру
自己有房子
have a house of one’s own
我们找错了房子。
We’ve mistaken the house.
布置房子
обставлять комнату
粉刷房子
whitewash a room
这房子的设备令人舒适愉快。
The room is delightfully appointed.
我按月分期偿还购买房子的款项。
I am paying for the house by monthly instalments.
这房子附有一个车库。
The house has a garage attached to it.
在那里他们学会了盖房子。
There they learnt to build houses.
我在等待的时候,感觉到房子里发生了什么事。
As I waited, I became aware of something happening in the house.
他们给他房子的估价为15000元。
They assess his house at 15000 yuan.
为新房子安装自来水管道
pipe a new house for water
据说这所房子里常闹鬼。
They say ghosts haunt this house.
号房子
mark out houses (as billets, etc.)
那栋房子毁于大火。
Дом сгорел во время большого пожара.
这座房子是滑铁卢战役纪念馆。
The building is a commemoration of the battle of Waterloo.
眼下的纠纷是这所房子的所有权问题。
The matter in dispute is the ownership of the house.
宽敞的房子
a commodious house
这些房子里有石头或砖垒的炕。
In these houses, there are kangs built of stone or brick.
他们廉价地买下那幢房子。
They bought that house for a song.
我正在考虑在我离家期间把房子赁出去。
I’m thinking of renting out my house while I’m away.
一条小溪从房子旁边流过。
A stream flows past the house.
房子半截被埋在雪里。
The house was half buried under snow.
乔治不知道简(珍妮)住在那条街上的哪栋房子里,因此他就东一家西一户漫无目的地按门铃。
Джордж не знал, в каком именно доме на этой улице жила Джейн, поэтому он звонил во все двери без разбору.
这房子面南坐北。
Этот дом обращён на юг.
房子内外都很干净。
The house is clean inside and out.
这房子在年底以前可以造好。
Этот дом можно достроить до конца года.
这房子可有年头了。
This house has been in existence for many years.
买到一座房子
приобрести дом
破房子
a dilapidated (tumbledown) house
一间破旧的小房子
[один] ветхий домик
这是两所普通的房子。
Это два обычных дома.
首先起火的房子
the house in which the fire started
你有这房子的契约吗?
Do you have the deed to the house?
房子前边的树
the trees in front of the house
房子前后都是果树。
There are fruit trees in front and at the back of the house.
树往房子那边倾斜。
The tree leans toward the house.
这房子一定要建,多花钱我也认了。
Этот дом обязательно нужно построить, с деньгами я уже смирился.
他仍旧住在那老房子里。
Он всё ещё живёт в старом доме
在火灾中,好些房子给烧毁了。
A number of houses were burnt down in the fire.
这间房子太小,盛不了这么多东西。
The room is too small to hold all these things.
裂缝和漏水表明房子的施工质量不好。
Cracks and leaks are signs of poor construction in a house.
那所房子是石头造的。
That house is built of stone.
我们受骗买下了那幢房子。
We were deceived into buying that house.
这间房子又向阳,又透亮。
Эта комната солнечная и светлая.
这所房子和隔壁那一间房子的墙壁相连。
The house is joined (on) to the one next door by the wall.
与我家相邻的房子正在修缮。
The house adjacent to ours is under repairs.
这间房子向东。
This room faces east.
这房子向阳。
The house has a southern exposure.
若要在这村子里弄到一幢房子,那是休想。
If you want a house in this village, you’ll have to whistle for it.
那幢房子在我们搬进之前需要大大修整一番。
The repairs needed before we can occupy the house will be considerable.
对旧房子进行一番修葺
do some renovations of old houses
熏房子
fumigate a room
这房子以两万美元押给银行。
The house is mortgaged to the bank for twenty thousand dollars.
地震时整个房子都摇动了。
The whole house shook during the earthquake.
同住在一所房子里
совместно проживать в одном доме
那栋房子在5年内易手了3次。
За пять лет дом трижды переходил из рук в руки.
从路上看不到这所房子,它隐没在一小片树林里。
The house was concealed from the road by a small wood.
他家既无房子又无地。
His family owned neither land nor house.
这幢房子价钱太贵,再者地脚也不好。
The price is too high, and moreover, the house isn’t in a suitable position.
他们想要一所房子,我们则宁愿住一套房间。
They want a house, whereas we would rather live in a flat.
火车经过的时候,房子震动。
The house vibrates when a train passes.
这座房子我很中意。
This house has captured my fancy.
房子的主人
owner of the house
我们装饰房子过圣诞节。
Мы украшаем дом к Рождеству.
房子已租出去了。
The house has been let out.
她这房子年租金是2400元。
The yearly rental of her house is 2400 yuan.
这所房子坐北朝南。
This house faces south.
这所老房子里的一些家具已经被老鼠嗑坏了。
Some of the furniture in this old house has been gnawed away by rats.
我的房子投保了火险。
My house is insured against fire.
房子前边有棵大树。
There’s a big tree in front of the house.
这些房子太破了。
These houses are extremely run-down.
这座房子能够住四个人。
This house can accommodate four people.
房子被笼罩在黑暗中。
The house was shrouded in darkness.
房子里有人吗?
Is there anybody in the house?
我看上了这套房子。
I take a fancy to this house.
由第三者具保,他买下了这栋房子。
He bought this house after the third party signed a guarantee.
向银行借贷买房子。
Apply for a house loan from a bank.
村庄里建造了不少新房子。
Quite a few new houses have been built in the village.
请你给这座房子估个价儿。
Please give us an evaluation of this house.
他一赌气把房子卖了。
He sold his house in a fit of pique.
那片弹丸之地竟有那么多房子。
Так много зданий на таком маленьком клочке земли.
这房子初看还不错。
На первый взгляд дом неплохой.
成排成排的新房子
row upon row of new buildings
这些房子要拆了。
These houses are going to be pulled down.
他恐怕保不住他的房子了。
He probably won’t be able to keep his house.
我眼看着房子被洪水冲走了。
I watched the house being swept away by the flood.
房子被洪水淹没了。
The houses have been inundated.
我们眼睁睁地看着房子被火烧塌了。
We looked on helplessly while our house was burned down by the fire.
这座房子已经有主了。
This house has already been taken.
房子着火了!
Дом загорелся!
他的房子折价出卖。
His house was marked down in price for sale.
房子震了一下。
The house shook once.
他装饰了整座房子。
Он украсил весь дом.
这栋房子需要装修。
Этот дом требует отделки.
他把房子转让给了别人。
He transfered the possession of the house to someone else.
我要租房子。
Мне нужно арендовать дом.
房子尽管不太大,可这是他们自己的家。
Хотя квартира небольшая, но зато это их собственный дом.
与其把钱存在银行里,我宁可用来买房子。
Лучше купить на сбережения квартиру, чем хранить эти деньги в банке.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
房子俯瞰湖面
房子催化供暖
房子和全部动产都已卖掉
房子在对过
房子地
房子对面有一个粮仓
房子按月收租
房子显得很干净
房子有一半是空着
房子有一半是空着的
房子滞销
房子的一角向广场探出
房子的住户
房子的内部
房子的内部, 室内
房子的向阳面
房子的大门
房子的石头墙根
房子的阴面
房子租
房子等待新住户迁入
房子背风的一面
房子车子位子妻子机子
房子转归侄儿所有
похожие:
血房子
脏房子
高房子
盖房子
破房子
跳房子
草房子
分房子
修房子
白房子
看房子
造房子
火房子
折房子
黑房子
炒房子
号房子
扫房子
租房子
大房子
土房子
空房子
闲房子
冷房子
老房子
过房子
小房子
一套房子
接高房子
木头房子
打扫房子
弄堂房子
马上房子
一溜房子
双房子宫
装点房子
家头房子
那所房子
这所房子
玩跳房子
挣套房子
石头房子
子房子宫
分割房子
坐冷房子
推倒房子
白灵的房子
默玟的房子
折房子的人
拆毁旧房子
提议建房子
霍格的房子
科利的房子
三室的房子
斯万的房子
使房子封顶
单浪瓦房子
两室的房子
灰一灰房子
加拉的房子
巫师的房子
干打垒房子
废弃的房子
索莉的房子
艾灵的房子
波利的房子
恩蒙的房子
帕沃的房子
安东的房子
跳舞的房子
艾瑞的房子
格伦的房子
搬进新房子
罗德的房子
阿洛的房子
瞎子起房子
坚固的房子
搬到新房子去
伊芙琳的房子
兰米尔的房子
阿穆伦的房子
喜儿雅的房子
杂志漂亮房子
瓦林多的房子
东尼尔的房子
卡拉达的房子
吉福雷的房子
丹格尔的房子
乌伏巴的房子
贺多夫的房子
菲林亚的房子
维尔纳的房子
妮兰雅的房子
带阁楼的房子
拐角上的房子
从房子里出来
被烧毁的房子
科林麦的房子
斯卡基的房子
布理娜的房子
艾达瓦的房子
戴格利的房子
弗茹基的房子
跑到房子跟前
阿尔瓦的房子
崔尔夫的房子
法利昂的房子
干打垒的房子
山杨木小房子
内珀斯的房子
艾蒂拉的房子
赞达罗尔的房子
临街一层的房子
克雷修斯的房子
可拆卸的小房子
阿思盖德的房子
夺尔的房子钥匙
奥德菲尔的房子
战狂氏族的房子
伊格涅尔的房子
罗德的房子钥匙
灰鬃氏族的房子
农地领班的房子
波利的房子钥匙
阿洛的房子钥匙
木屑混凝土房子
雷金纳德的房子
奥格蒙德的房子
雪蹄氏族的房子
雷盖尔夫的房子
索莉的房子钥匙
斯万的房子钥匙
恩蒙的房子钥匙
海姆斯科的房子
毁坏房子的残骸
帕沃的房子钥匙
凯力尤司的房子
法恩达尔的房子
抵达指定的房子
酷海氏族的房子
霸铎的房子钥匙
碎盾氏族的房子
默玟的房子钥匙
召唤洛伊的房子
欧司拉夫的房子
安东的房子钥匙
艾瑞库尔的房子
艾瑞的房子钥匙
设备齐全的房子
猎人岭房子地窖
老年期双房子宫
霍格的房子钥匙
伊索尔达的房子
价值五千的房子
最现代化的房子
白灵的房子钥匙
加拉的房子钥匙
艾灵的房子钥匙
所出租单间的房子
阿卢克的房子钥匙
阿尔吉的房子钥匙
伊芙琳房子的钥匙
李维弗斯家的房子
阿尔瓦的房子钥匙
艾达瓦的房子钥匙
吉福雷的房子钥匙
冶炼场工头的房子
瓦林多的房子钥匙
夺尔·伐木的房子
科林麦的房子钥匙
戴格利的房子钥匙
卡拉达的房子钥匙
沃弗·狂血的房子
阿穆伦的房子钥匙
阿尔沃的房子钥匙
杰斯特的房子钥匙
装配房子的预制板
歌尔朵的房子钥匙
鲁斯特雷夫的房子
乌尔夫贝斯的房子
斯卡基的房子钥匙
霸铎·塑铁的房子
爱芙缇·桑的房子
菲林亚的房子钥匙
布理娜的房子钥匙
东尼尔的房子钥匙
斯提尔的房子钥匙
弗茹基的房子钥匙
艾蒂拉的房子钥匙
法利昂的房子钥匙
内珀斯的房子钥匙
德斯·亡棘的房子
妮兰雅的房子钥匙
雌狮穆月尔的房子
喜儿雅的房子钥匙
马利瑟的房子钥匙
裂谷城墨瑟的房子
米梭帕的房子钥匙
洛姆林的房子钥匙
奥格蒙德的房子钥匙
伊索尔达的房子钥匙
伊格涅尔的房子钥匙
在独孤城买一间房子
在白漫城买一间房子
海姆斯科的房子钥匙
在风舵城买一间房子
法恩达尔的房子钥匙
特来鲁斯的房子钥匙
雷盖尔夫的房子钥匙
贝林·赫拉鲁的房子
奥德菲尔的房子钥匙
艾瑞库尔的房子钥匙
莱姆吉尔的房子钥匙
乔尔根和拉米的房子
胡德和歌尔朵的房子
虚弱的奥拉瓦的房子
希鲁斯·瓦休斯的房子