手拉手
shǒu lā shǒu
рука об руку; взяться за руки
shǒu-lā-shǒu
помогать друг другу, поддерживать друг друга; помогать другому человеку (предприятию) (букв. держать за руку, взяться за руки)рука в руке
shǒu lā shǒu
to join hands
hand in hand
shǒulāshǒu
hand in handчастотность: #13360
в русских словах:
браться
браться за руки - 手拉手
синонимы:
примеры:
跳环舞(手拉手围成圆圈边唱边舞)
Водить хороводы
(猛)拉手风琴
жарить на гармонии
在门上装门拉手
fix a catch on the door
起劲地拉手风琴
шпарить на гармошке
后车门开门拉手支架
рама ручки для открытия задней двери
前车门开门拉手支架
держатель рукоятки открытия передней двери
拉手…拉手!要、要被吹跑了!…
Хватай... хватай меня... А то меня сдует...
左后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка левой задней двери
左前车门锁外扣手拉杆
растяжка наружной скобы левого переднего дверного замка
右前车门锁外扣手拉杆
растяжка наружной скобы правого переднего дверного замка
右后车门锁外扣手拉杆
тяга-рычаг наружной ручки замка правой задней двери
她试图把我的手拉开。
She tried to tug my hand away.
用手拉着她,让她起来。
Взять ее за руку и велеть подняться.
大家手拉着手,围成一个圈。
All joined hands and formed a ring.
「我和你在炼金炉前手拉手
«Мы у печи - рука в руке.
我看见他们手拉手一起走。
I saw them join hands and walk together.
我转了转拉手,把门打开。
I turned the handle and opened the door.
前车门开门拉手加强支架总成
блок усиленной рамы ручки открытия передней двери
她抓住拉手吊带以便站稳。
She held onto a strap to steady herself.
小男孩和他母亲手拉手地走。
The little boy walked hand in hand with his mother.
舵手拉索达,他也玩骰子。
Лесовик, помощник интенданта, иногда поигрывает в кости.
手拉手,肩并肩!团结就是 力量!
Возьмемся за руки, друзья! Вместе мы сильнее!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
手 | 拉手 | ||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) вести (тянуть) за руку
2) держать руку, взять руку, взяться за руки
3) действовать согласованно, осуществлять общий план
4) вступать в сделку lāshou
ручка, ручка-скоба (напр. двери, шкафа)
|