打入
dǎrù
1) забивать, загонять
2) вторгаться, врываться; пробиваться [в, сквозь.,. ]; проникать в...
3) бросить в (тюрьму)
4) разбить (яйцо куда-то)
打入鸡蛋 разбить яйцо (в сковородку и т.п.)
5) зачислять (деньги куда-либо)
将钱打入账户 зачислять деньги на счёт
6) выйти (в другой этап соревнования)
打入八强 выйти в четвертьфинал
вколачивать, вколотить; забивать, забить
dǎ rù
1) 归并。
如:「那些琐碎的资料,把它打入杂档里吧!」
2) 进入。
如:「他父亲一直希望他能打入政坛,为地方服务。」
dǎ rù
(投入; 放逐) throw into; banish to
(渗透) infiltrate:
打入匪巢 infiltrate the bandits' den
dǎrù
1) throw into
2) infiltrate
hammer in; type in
частотность: #9706
в самых частых:
в русских словах:
вбивание
〔名词〕 敲入, 钉入, 打入
вбиваться
〔动词〕 打入, 钉入
вдалбливать
打入 dǎrù
вклинить
〔动词〕 楔入, 嵌入, -ню, -нишь; -ненный 或 вклинить, -ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена) 〔完〕вклинивать, -аю, -аешь〔未〕что во что 楔入, 打入, 插入; 〈转, 口〉插(话). ~ доску в щель 把木板楔进缝里. ~ слово 插言.
забивание
〔名词〕 打入
забивать кол в землю
向地下打桩, 将木桩打入地下
забивка
〔名词〕 打入
забивная крепь
板柱支架, 插板支柱, 打入式支撑
забивная шпонка
打入式键
забивной
打入的
забивной башмак
打入管下段隐鞋、桩靴
загонять
2) (вбивать что-либо с силой) 打入 dǎrù, 钉进 dìngjìn
закачать
1) 〈专〉把 (气体、液体用泵) 压入, 打入, 泵入
засаживать
4) разг. (вонзать) 打入 dǎrù; (в гвозде) 钉入 dìngrù; (о занозе) 扎入 zhārù
клин
вбить клин во что-либо - 往...打入楔子
нагнетать
压入 yārù, 打入 dǎrù
синонимы:
примеры:
打入地下
загнать в подполье
把钉子打入板子里
вогнать гвоздь в доску
把桩子打入地里
вколачивать кол в землю
把子弹打入...
всадить пулю в кого-либо
往...打入楔子
вбить клин во что-либо
被打入冷宫
быть в опале; попасть в немилость, впасть в опалу
打入匪巢
infiltrate the bandits’ den
打入八强
выйти в четвертьфинал
打入到那里
прорвался туда
打入决赛
добраться до финала, выйти в финал
平端棱键(打入式)
призматическая шпонка с плоскими торцами
棱柱形平端键, 平端棱键(打入式)平端棱键
призматическая шпонка с плоскими торцами
把球打入(或踢进)对方球门
забить мяч в ворота противника
套管靴 套管底的金刚石钻头(便于打入套管)
башмачное кольцо обсадной трубы
把…打入冷宫
наложить опалу
审核完毕后统一将款项打入账户
по завершению рассмотрения сумма в едином порядке зачисляется на счет
打入十六强
выйти в одну восьмую финала
而且他们还干涉我们的生意,想方设法要把至冬国的资本打入璃月…
К тому же они вмешиваются в наш бизнес, всеми способами пытаются инвестировать капитал в Ли Юэ...
打入史册!
Тебе крышка!
悄悄打入巨龙军团的圣地之心,探明迦拉克隆遗骸的位置。
Проникните в святыню драконов и узнайте, где находятся останки Галакронда.
「欧瑞梨似乎太急着解决她的问题,一口气将之全部打入遗忘之境。」 ~首席洁加娜
«Аурелия слишком уж любит решать свои проблемы самым легким способом — уничтожить и забыть». — Главный оратор Зегана
以你这副样子随便在这里走动等于是在冒犯哈根大人。马上去找他,即便你可能会被打入监牢。
Разгуливать здесь в таком виде - значит оскорблять лорда Харкона. Найди его немедленно, или окажешься в клетке.
我已经派人去勘察了地形。你去和他们碰头,想办法打入堡垒内部,解救我们的人,然后攻克那个堡垒。
Я направил туда разведчиков. Тебе нужно с ними встретиться, отыскать проход внутрь, освободить наших людей и захватить форт.
我已经派人去勘察了地形。你去和他们碰头,想办法打入堡垒内部,解救我们的人,然后占领那个堡垒。
Я направил туда разведчиков. Тебе нужно с ними встретиться, отыскать проход внутрь, освободить наших людей и захватить форт.
尝试将怪物打入水中
Попытайтесь закинуть врагов в воду
你知道什么叫∗不礼貌∗吗?把一个瑞瓦肖公民武装的警督打入永恒的地狱。
Ты знаешь, что еще ∗невежливо∗? Обрекать лейтенанта-детектива Ревашольской гражданской милиции на вечное проклятье.
将他打入精灵地狱!
Погибель!
以大众可承受的新机型打入家用电脑市场
Penetrated the home-computer market with an affordable new model.
我们首先把桩打入地里。
We first drove the stakes into the ground.
我们将这新产品打入欧洲市场,看来是做了一笔大获其利的生意,因为那里的销售情况出人意料地好。
In putting this new product on the European market we seem to have backed a winner, for the sales there are unexpectedly good.
她从球穴区的边缘轻击三次(以图将球打入穴中)。
She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: