Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
打哄
dǎhòng
1) поднимать шум (галдёж)
2) дурачиться; шутить с (
кем-л.
)
3) подтрунивать над (
кем-л.
)
,
дразнить (
кого-л.
)
dǎ hǒng
胡闹、开玩笑。
清平山堂话本.错认尸:「当时有一个破落户叫王酒酒,专一在街市上帮闲打哄,赌骗人财。」
亦作「
打閧
」。
dǎ hòng
戏闹、开玩笑。
董西厢.卷四:「红娘,我对你不是打哄,你且试听一弄。」
水浒传.第六十一回:「小乙在家,凡事向前,不可出去三瓦两舍打閧。」
亦作「
打哄
」。
dǎ hǒng
to fool around
to kid around
dǎhòng
hoot; catcall
见“
打哄
”。
亦作“打哄”。
胡闹;开玩笑。
похожие:
趁
打哄
干
打哄
稀里
打哄
希里
打哄
撮科
打哄