打油诗
dǎyóushī
популярные общепонятные стихи (по имени поэта Чжан Да-ю эпохи Тан)
ссылки с:
打油腔dǎyóushī
内容和词句通俗诙谐、不拘于平仄韵律的旧体诗。相传为唐代张打油所创,因而得名。dǎyóushī
[goggerel; ragged verses] 一种不拘平仄韵律、 词句诙谐通俗的诗歌体裁
dǎ yóu shī
humorous poem
limerick
dǎ yóu shī
doggerel; ragged versedǎyóushī
doggerel旧体诗的一种。内容和词句通俗诙谐、不拘於平仄韵律。相传为唐代张打油所创。
частотность: #37269
в русских словах:
буриме
〔中, 不变〕 ⑴限韵打油诗. ⑵写限韵打油诗的游戏.
синонимы:
примеры:
纸上还写着一些打油诗。其中有一段话引起了你的注意。
Бумага также исписана незатейливыми стихами, и один из них привлекает ваше внимание.
古代方士平山居人所作的闲逸打油诗集,其中作品质量参差不齐。但经常被璃月的年轻诗人或自以为诗人的年轻诗歌爱好者传阅参考。
Сборник стихов, который составил волшебник Пиншань. Качество большинства стихов довольно сомнительное, но для многих начинающих поэтов данный сборник служит источником вдохновения.
小巷派暗黑打油诗人,正是本人!
Поэтесса тёмных переулков. Это я!
她自称「小巷派暗黑诗人」,每当上街闲逛,打油诗便脱口而出,拦都拦不住。
Она называет себя «поэтессой тёмных переулков». Каждый раз она бродит по улицам и стишки сами слетают с её губ. Даже если захочет - не может остановиться!
我是啊。要我来段打油诗吗?
Угу. Хочешь стих?
пословный:
打油 | 诗 | ||
1) покупать [растительное] масло
2) давить масло
3) зачерпнуть масло
4) смазать жиром
5) намазать бриолином
6) заправлять (топливом)
|
1) стихи, стихотворение
2) ши (одна из форм китайской классической поэзии; четырёхсловные, особенно же пятисловные или семисловные стихи)
3) стихи, поэзия (как литературный жанр); стихотворный, поэтический 4) прям., перен. поэма
5) «Ши цзин»
6) сокр. Псалмы
1) Ши (фамилия)
2) устар. держать в руках; брать
|