投射
tóushè
1) проекция; проективный; проектироваться; падать на... (напр. о лучах)
投射平面 плоскость проекции
投射几何学 проективная (начертательная) геометрия
2) проектировать, бросать на экран
3) полностью отдаться, всецело посвятить себя (чему-л.)
4) метать, бросать; сбрасывать (торпеду с самолета)
5) (сокр. вм. 投机射利) пользоваться случаем для извлечения выгоды
Бросок
проекция
проекция; проектирование
проекция
проекция
проекция
падать, пасть
tóushè
① <对着目标>扔;掷:举起标枪猛力向前投射。
② <光线等>射:太阳从云海中升起,金色的光芒投射到平静的海面上│周围的人都对他投射出惊讶的眼光。
tóushè
(1) [project]∶使光线等射向某一表面上
金色的阳光投射到平静的海面上
(2) [cast]∶指向着目标投掷; 扔
(3) [speculate and seek profit]∶投机取利
tóu shè
1) 投掷。
如:「终场前,他又在三分线投射得分,结束了球赛。」
2) 照射。
如:「太阳从东方升起,金色光芒投射在阿里山的云海里,非常耀眼。」
3) 趁机得利。
资治通鉴.卷九十.晋纪十二.元帝太兴元年:「今若偏加除署,是为谨身奉法者失分,侥幸投射者得官,颓风伤教,恐从此始。」
tóu shè
to throw (a projectile)
to cast (light)
tóu shè
(投; 掷) throw; cast
(光线等射) project; cast:
周围的人都对他投射出惊异的眼光。 All those around him looked at him with amazement.
tóushè
1) throw (projectiles/etc.)
2) project (light)
3) gain profit from speculation
1) 投机取利。
2) 谓光线或目光向物体照射。
3) 发射,投掷。
частотность: #16652
в русских словах:
бросание
〔名词〕 抛弃, 抛掉, 投射, 发射, 投掷
метать
1) (бросать) 掷 zhì, 投射 tóushè
проецировать
投影 tóuyǐng, 投射 tóushè
синонимы:
примеры:
投射平面
плоскость проекции
投射几何学
проективная (начертательная) геометрия
投射[武]器
метательное оружие
投射光线
отбрасывать луч света
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Декларация о воспрещении метать снаряды и взрывчатые веществ с воздушных шаров
五年期间禁止从气球上或用其他类似方法投掷投射物和爆炸物宣言
Declaration to Prohibit, for the Term of Five Years, the Launching of Projectiles and Explosives from Balloons, and Other Methods of Similar Nature
运载系统;投射系统
система доставки
力量投射;兵力投射;投射
переброска боеготовых сил и средств; переброска войск и боевой техники
光线追踪 ;光线投射
лучевая трасса
连续投射的一批炸弹(或导弹);连续跳下的一组伞兵
1. серия ракет/бомб; связка гранат; 2. группа парашютистов (прыгающих с одного самолета)
周围的人都对他投射出惊异的眼光。
All those around him looked at him with amazement.
投射武器的进入
weapon delivery run
低空投射(武器)
доставка оружия с малых высот
武器投射(向目标投弹
доставка оружия к цели
用火箭投射(武器)
доставка оружия с помощью ракет
用空气动力减速投射(武器)
доставка со средствами аэродинамического торможения
燃爆筒投射式发射挂架(能使导弹发射前先脱离飞机的发射挂架)
пусковой пилон с пиротехническим механизмом
鱼镖炮式投射器(空中加油系统的)
гарпунная пушка
{向目标}高速投射武器
доставка оружия к цели на большой скорости
将阴影投射在…上
отбрасывать тень на
我觉得这听上去不但好玩,而且还很有用,于是我进行了一些基本的制造。这块棱镜可以投射出……这么说吧,伊普斯所描述的那个影像。
Это показалось мне интересным и полезным, и я тут немного поколдовала. Эта призма будет проецировать изображение... в общем, того, о чем рассказывал Бесенок.
去摧毁那些投射器。它们就该就在缝合场的边界上。
Проследи, чтобы от проекторов ничего не осталось. Насколько мы знаем, они расположены по периметру двора.
我想我们应该用得上它,毕竟投射物在水里效果不太好,不过……
Думаю, эти шипы нам пригодятся. Под водой от метательных снарядов мало толку, но теперь...
我们以前就用它们来通讯。它可以把我们的样子投射到附近的其它水晶上,从而看到水晶另一端的人,并且还能和彼此沟通。
Когда-то мы общались с их помощью. Они проецировали наши образы на другие кристаллы, чтобы нас могли видеть и слышать те, с кем мы хотим пообщаться.
她蜷缩在上面的浮空城里,将她的影子投射到这座曾经神圣的神庙上。
Она прячется в некрополе над нами, накрывая этот некогда священный храм тенью своей ненависти.
我会将我的灵魂投射到殿内以便引导你,但击败盘踞在其中的邪恶力量是你的任务。
Я могу поместить в эти покои свою проекцию, чтобы направлять тебя, но бороться со злом придется тебе.
但在人生最陡峭的转折处,若有凡人的渴望达到极致,神明的视线就将投射而下…
Но иногда, когда человек проявляет невероятную силу воли при таких событиях, бывает, что боги ему улыбаются...
但在人生最陡峭的转折处,若有凡人的「渴望」达到极致,神明的视线就将投射而下。
Но если простой смертный переносит удары судьбы и всё равно стремится к своей цели, то боги смотрят на него с милостью.
她元素战技展开的璇玑屏可以造成岩元素伤害并阻挡敌人的投射物,而元素爆发则可以在瞬间发射众多宝石一同攻击敌人。
Её элементальный навык создаёт Нефритовую ширму, наносящую Гео урон и блокирующую выпускаемые врагами снаряды. Взрыв стихии мгновенно выпускает множество самоцветов, наносящих врагу урон.
向敌人投射魔药!
Обрушьте чуму на наших врагов!
「看到他们的影子投射在甲板上,这种景象着实令人不安。」 ~船长特里夫
«Видеть, как их тени ложатся на палубу, — не самое приятное зрелище». — капитан Трифф
末日投射出变幻不定的身影。
Его дрожащая тень знаменует приближение смерти.
若要有恶心又致命的投射武器,交给波尬就行。
Боггарты непревзойденные придумщики омерзительных и вместе с тем смертоносных снарядов.
投射物重力
Гравитация: снаряды
龙拥有学习与投射龙吼的天赋。也有从死去同胞身上汲取能量的能力。
Драконы от рождения умеют направлять свой Голос. Драконы также могут впитывать силу сраженных братьев.
投射出一个玛维的阴影,她可以稍后闪现至阴影所在位置
Майев проецирует свою тень, к которой может телепортироваться.
朝目标方向投射一个防御性力场,持续3秒。力场内敌方英雄造成的伤害降低50%。再次激活可以调整投射角度。防御矩阵内的敌人对机甲造成伤害依然可以为自毁提供等量的充能能量。
Создает в указанном направлении защитное поле, которое уменьшает урон, наносимый находящимися в области действия героями противника, на 50%. Время действия – 3 сек.При повторном использовании меняет угол развертывания поля.Урон, получаемый мехой от противников в области действия «Защитной матрицы», все равно заряжает «Самоуничтожение».
托贝尔斯坦反应器是一项新兴科技,其全部潜能尚未被完全发掘。有传言称,重力护具将会是能量投射领域的下一个重大突破。
Реактор Тобельштайна – передовая технология, потенциал которой еще предстоит раскрыть. По слухам, ученые уже создали рабочий прототип гравитонной брони.
夜幕降临……圣吉莱纳路的氢气街灯被点燃,金色的光芒投射下黑色的阴影。遥远的内陆,在加姆洛克,街道网格似乎是黑色的——没有灯光的街道一条接着一条。高积云在41分局的上空渐渐成型。
Наступает ночь... На рю-де-Сен-Гислен горят водородные уличные фонари, и от их золотого света расползаются в разные стороны черные тени. Вдали от моря, в Джемроке, запутанная сеть улочек кажется абсолютно черной — просто череда неосвещенных закоулков. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
星体投射!对这个∗开明∗一点。
астральная проекция! Нужно ∗мыслить шире∗.
男人口中投射出的光线形成了一个扇形,向所有可能的方向延伸,一开始全都在屋顶上。子弹可能来自其中任何一个方向。这是符合的位置A’——很可能就是起始点。
Луч, выходящий изо рта мужчины, раскрывается веером возможных траекторий, которые сначала проходят через крышу. Пуля могла быть выпущена по любой из них. Траектории проходят через точку A’, что делает ее наиболее вероятной позицией стрелка.
以前大家对其他人种知之甚少的时候,奥西登国家把西奥帝国称之为尚恩帝国。那是一个原生而又充满神秘的国度,你可以把所有对异域的幻想投射到它身上。关于它的传说一直持续着,很多人仍然以为‘尚恩’是个真实存在的地方。
Шао — так называли Солийскую империю в Окциденте, когда об этом народе было еще мало что известно. Варвары, чужаки, воплощение Иного. Готовый объект для самых экзотических фантазий. Сказания о них все еще живы, и многие до сих пор думают, что Шао существует.
即便如此,以后的工作中,请你务必不要过于情绪化。rcm的准合法地位意味着我们需要投射出两倍于世界上其他任何警力的力量。
Даже если так, не могли бы вы в будущем воздержаться от эмоциональных срывов на службе? Тот факт, что ргм — это полулегальная организация, означает, что мы должны демонстрировать силу духа в два раза усерднее, чем любое другое полицейское подразделение в мире.
他试着维持自己那副快乐的模样,不过内在的悲伤在他布满皱纹的脸上投射下深深的阴影。
Он пытается сохранять радостный вид, но внутренняя печаль отбрасывает глубокую тень на его морщинистом лице.
你就∗知道∗这个人有点不对劲!他是群星的投射,一道幻影!
Ты ∗так и знал∗, что с ним что-то не так! Он — астральная проекция, фантом!
男人直直地看着女人。子弹可能射入的方向聚集在他的嘴里——外面的某个地方投射出一条光线,进入他的大脑。
Мужчина смотрит на женщину. Возможные направления выстрела лучами сходятся у него во рту: эти линии, берущие начало где-то в другом месте, проходят через его мозг.
在王座和来自赫姆达尔男人中间是一团篝火,在墙壁上投射出黑色的影子。女人头饰的阴影看起来像是一对恶魔角。标题是:“来自赫姆达尔的男人与魔女。”
Человека из Хельмдалля и трон разделяет костер, отбрасывающий на стену тени. Тень головного убора женщины выглядит как пара демонических рогов. Заголовок гласит: «Человек из Хельмдалля и Дьяволица».
在投射力量的时候不行——否则那只是弱点了。
Нет, когда от вас требуется быть воплощением силы — это просто слабость.
脉动的核心让机器看起来几乎像是外星异客,灯光在她脸上投射下奇怪的阴影。
Машина выглядит как-то совершенно инопланетно, ее ядро испускает пульсирующее сияние, отбрасывая на лицо женщины странные тени.
不过也许我应该回到磁带电脑的话题上。刚才也说过,设备本身非常精细,甚至有些脆弱。人们可以用一种特殊的化学溶液直接在磁带上书写。机器会分析笔迹,操作处理,然后把成果投射到白屏上。那是一种美丽又精致的东西。
Но, наверное, стоит вернуться к разговору о пленочных компьютерах. Как я уже говорил, это устройство было очень элегантным, даже хрупким. При помощи специального химического раствора можно было писать прямо на пленке. Потом машина анализировала написанное, осуществляла вычисления и выводила результат на белом экране. Это было прекрасное изысканное устройство.
以后的工作中,请你务必不要过于情绪化。rcm的准合法地位意味着我们需要投射出两倍于世界上其他任何警力的力量。
Не могли бы вы в будущем воздержаться от эмоциональных срывов на службе? Тот факт, что ргм — это полулегальная организация, означает, что мы должны демонстрировать силу духа в два раза усерднее, чем любое другое полицейское подразделение в мире.
干净的白光从窗户中投射出来,那是一栋干净的方形办公大楼,就隐藏在废墟中央。一个秘密……
Чистый белый свет льется из окон запрятанного в руинах офисного здания идеальной кубической формы. Секрет...
确定不了。不过那些没出现的人会变成逃犯,当他们最后被抓到的时候,享有的合法权利也会比较少。这其实是一种权力投射。到目前为止,好像大部分人都会现身。
Ее нет. Правда, тех, кто не явился в участок, объявляют в розыск, а когда их наконец поймают, у них будет меньше прав. Суть в демонстрации силы. Пока что неявившихся было не много.
这个护身符可能潜在的魔法会造成星体投射的局部性干扰,并在两个真实的次元遭遇时产生不和谐。
Магический потенциал амулета вызывает локальные помехи астральной проекции, и в результате создает диссонанс на стыке двух плоскостей реальности.
和狂猎有关的传说和神话很多,但它是个事实。我曾与其妖灵交战并杀掉其中许多。它们是灵体的投射,真实骑士的化身…那些我们在吊刑吏之树下遇到的骑士。
Явление Дикой Охоты, о котором ходит столько легенд и мифов, это факт. Я сам убивал и изгонял призраков Охоты. Это были духовные эманации, аватары настоящих всадников... Тех, кого мы встретили под деревом висельников.
投射影像用的。
Это для телепроекции.
示威者用棍棒和各种投射物向警察的封锁线进攻。
Demonstrators attacked police cordons with sticks and assorted missiles.
气象仪将大气现象的映像,如云,投射到一个圆顶内侧的一种光学装置
An optical device designed to project images of atmospheric phenomena, such as clouds, on the inside of a dome.
但当她刚朝他迈步时,他马上警觉起来,举起猎矛,就要投射。这时朱庇特发现了并及时制止了这种忤逆行为,把母子二人从地上带走,放置在天上,成为大熊星和小熊星。
As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear.
这些该死的兽人!他们不会为了自己的性命而远离这里!他们向这里投射火球,在这里挥舞刀剑...这不是我们为了自保会做的事情。
Проклятые орки! Их отсюда за уши не оттащишь! Пришли сюда, размахивая мечами и швыряя огненные шары... мы ничего не могли поделать.
向此角色或其附近角色发射的投射物将被反弹回攻击者。
Направленные в персонажа или в точку рядом с ним снаряды отражаются обратно в выпустивших их.
将径直飞来的投射物反弹回攻击者
Отражает выпущенные в вас снаряды обратно в выпустившего их
集中你的精神,将你的意愿投射在镜子上,蜡黄人就会看到他想看到的东西...
Сосредоточиться и нацелить свою волю на зеркало. Белоликий увидит то, что он хочет видеть...
投射物偏斜!
Снаряд отражен!
尽管它发出比考帝安蒸气浴更大的嘶嘶声,将这个箭头与箭柄组合能制作出强力的投射武器。
Наконечник шипит, как пар в горячих кальдийских ваннах. Насаженный на древко, он станет грозным оружием.
无意识死亡辅助装置投射物已施放!
Снаряды носителя нежданной смерти потрачены!
远处意料之外的投射物袭击了目标区域,对敌人造成随机元素伤害或者治愈盟友。
В указанную область издалека прилетают непредсказуемые снаряды, наносящие случайный стихийный урон врагам и лечащие союзников.
瞄准地面并召唤相应元素的图腾。每回合,该图腾会向视线内的目标发射投射物。
Выбрать целью поверхность на земле и призвать тотем такого же элемента. Каждый ход тотем выстреливает заряд во врагов, находящихся в зоне видимости.
你往下看,看到你自己的脸投射在结晶的湖面上。
Вы опускаете взгляд и видите свое лицо, которое отражается в кристально-чистых водах озера.
她的情感注入了这幅肖相画,现实中她的人格已扭曲,而她的自我试着投射到画上。
Ее эмоциональный фон наложен на портрет, реальность объекта искажена, поскольку эго пытается проецировать себя.
如果你坚持外头有“危险”,那就带着这些飞弹投射器。天晓得我拿这些东西能干嘛。
Если вы настаиваете на том, что это опасно, тогда возьмите эти ракеты. Даже не знаю, на что еще бы они мне пригодились.
海外的局势越来越紧张了,华盛顿催促我们把计划时间缩短一半。我告诉他们这样很危险,但看来我们别无选择。我已经决定把成员分成A、B两小队,同时进行两项计划。人手会变少,但我相信我们还是能够跟上新的进度。我打算让A小队进行动力装甲,B小队进行新的M42“胖子发射器”投射器。
Международная обстановка начинает накаляться, так что Вашингтон постановил вдвое сократить сроки на испытания. Я предупредил их, что это рискованно, но, похоже, у нас нет выбора. Я решил разделить свою команду на два отряда, "Альфа" и "Браво", чтобы можно было одновременно вести работу над двумя проектами. Людей станет меньше, но я убежден, что мы сможем уложиться в новый график. Отряд "Альфа" будет работать над силовой броней, а "Браво" над новыми установками M42 "Толстяк".
不要把你的英雄想像投射到我身上,普雷斯敦,我不是那个你想要我变成的人。
Не надо проецировать на меня свои героические фантазии, Престон. Если ты так считаешь дело твое, но это не так.
胖子发射器也许是现代战场上破坏力最强大的步兵武器了,这是一款能发射小型核弹的手持投射器。
"Толстяк" вероятно, самое разрушительное оружие из тех, что применялись в современных войнах: портативная пусковая установка, стреляющая ядерными зарядами.
начинающиеся:
投射中枢
投射人格测量
投射人格测验
投射仪
投射体
投射作用
投射值
投射倾向
投射光
投射光学
投射光学系统
投射光源
投射光线
投射光通
投射入格测量
投射入格测验
投射兵器
投射分解
投射功率
投射区
投射反应
投射同一性
投射命中率
投射器
投射器架
投射外界性妄想
投射对象
投射屏障
投射工具
投射干涉仪
投射平面位置指示器
投射式
投射式单位散热器
投射式变换
投射式放映机
投射式显像管
投射式白炽灯
投射式表面光度仪
投射式视力检查器
投射式视野计
投射式阴极射线管
投射式阴级射线管
投射形态
投射影
投射性
投射性嫉妒
投射性玩偶游戏
投射成形法
投射截止点
投射技术
投射排雷装药
投射放大镜
投射效应
投射效率
投射教材
投射时间
投射机
投射机构
投射杆
投射束
投射架
投射标度天平
投射检眼镜
投射模
投射武器
投射比
投射治疗法
投射法
投射法个性测验
投射法面谈
投射测验
投射消解
投射游戏
投射灯
投射炸药
投射点
投射烟火剂燃烧
投射热辐射
投射燃铁桶
投射物
投射物屏障
投射物数量
投射猛击
投射率
投射目镜
投射示波器
投射神经元
投射神经纤维
投射筒
投射管
投射系统
投射纤维
投射线
投射者
投射药
投射装置
投射角
投射角板
投射误差
投射距
投射距离
投射辐射
投射追踪法
投射通路
投射镜
投射镜像
投射镜反射灯
投射阴影
投射面
投射面比
投射面积
投射面积比
投射鱼雷
похожие:
总投射
侧投射
斜投射
光投射
视投射
声投射
垂直投射
枯萎投射
光线投射
否认投射
内向投射
思维投射
纽曼投射
长投射束
光点投射
视像投射
症状投射
平行投射
鱼雷投射
武器投射
电子投射
螺纹投射
快速投射
正常投射
高空投射
向外投射
前置投射
影像投射
声的投射
游戏投射
泛光投射
会聚投射
脊刺投射
直角投射
听投射区
残酷投射
灵魂投射
假投射角
邻面投射
传入投射
短投射束
外向投射
星界投射
背面投射
感觉投射
反向投射
质量投射器
数据投射器
相似性投射
火焰投射器
火药投射器
电影投射灯
反投射运算
水下投射体
前庭投射区
电子投射器
气压投射器
宽投射光束
牵涉性投射
全景投射屏
鱼雷投射器
斜投射探测
座舱盖投射
多圆锥投射
奥术投射体
半轴位投射
点对点投射
分光投射器
汛光投射器
手持投射机
听觉投射区
视觉投射区
初级投射区
非投射测验
显微投射器
互补性投射
补充性投射
榴弹投射器
星界投射器
耐火投射料
神经投射束
子弹投射器
光谱投射器
简单反向投射
网状前庭投射
武器投射机动
会聚投射学说
感觉投射中枢
膝状体外投射
滑翔投射鱼雷
初级视觉投射
探照灯投射器
心理投射测验
特异投射系统
心理投射技术
火药投射机构
白云石投射机
大图像投射器
桨叶投射轮廓
躯体定位投射
电子密度投射
武器高速投射
武器投射系统
落下伞投射机
鱼雷投射阵位
纹体黑质投射
多巴胺能投射
丘脑皮质投射
救生索投射器
街影投射面积
气流投射距离
使用投射屏障
臧氏投射测验
降落伞投射机
有效感觉投射
水平投射平面
鱼雷投射教练器
非特异性投射系
纹体苍白球投射
丘脑皮质投射系
同侧视网膜投射
低阻力武器投射
双重光谱投射器
水底声音投射器
牵涉性感觉投射
特异性投射系统
光学投射视野计
电子扰乱投射器
救生索投射器绳
丘脑投射神经元
鱼雷投射练习器
看门人投射装置
伤害投射护目镜
不投射兵器俯冲
丘脑非特异投射