护具
hùjù
1) защитная экипировка, снаряжение, предохранительные (защитные) принадлежности
2) ортез
защитные принадлежности; предохранительные принадлежности
hù jù
protective clothinghùjù
protective equipmentчастотность: #68384
примеры:
尽管我没有直接从暴风城得到很多帮助,但是城里有个好心人一直在为我提供护具。他的名字叫做奥斯瑞克·斯图恩,他在暴风城的旧城区里开了一家名叫“有限防护”的店。
Хотя мы не получаем серьезной помощи напрямую из Штормграда, у меня в городе есть знакомый, снабжающий нас доспехами. Зовут его Озрик Штранг. Его магазин, "Ограниченная неуязвимость", находится в Старом городе.
与这只魔像身上的其它护具相比,这片护甲板特别厚重。你迅速检查了一下魔像的尸体,发现这块大家伙似乎是后来才焊接上的,或是匆匆升级的产物。
Этот темная пластина гораздо толще и крупнее остальных доспехов голема. Быстрый осмотр трупа голема дает все основания предположить, что это дополнительная укрепленная пластина, которую навинтили поверх обычного доспеха.
但是,你懂得……护具!没有适当的保护,我怎么可能考虑去骑上这些美人?
Вот только... понимаешь... для этого не помешают доспехи! Нельзя даже думать о том, чтобы оседлать одно из этих прекрасных животных, не приняв мер предосторожности!
栖息在这一地区的魔泉豹以它们高质量的毛皮而知名,我们甚至曾见过一些卑贱的暗夜精灵猎人跑到这一地区来狩猎它们。
目前,我们与阿曼尼巨魔之间的形势十分紧张,已经发生了多起冲突事件,这也导致我们的游侠必须随时待命,不再有时间去狩猎豹皮,可是装备又很紧缺……
如果你愿意帮忙收集一些魔泉豹皮的话,我将可以送给你一件我亲自制作的护具。你可以在北边的林地附近找到很多魔泉捕猎者。
目前,我们与阿曼尼巨魔之间的形势十分紧张,已经发生了多起冲突事件,这也导致我们的游侠必须随时待命,不再有时间去狩猎豹皮,可是装备又很紧缺……
如果你愿意帮忙收集一些魔泉豹皮的话,我将可以送给你一件我亲自制作的护具。你可以在北边的林地附近找到很多魔泉捕猎者。
Прыголапы, которые водятся в здешних краях, славятся своими превосходными шкурами. Порой даже эти мошенники, ночные эльфы, забредают к нам, чтобы побраконьерствовать.
Из-за стычек с троллями из племени Амани все наши припасы иссякли, и нашим следопытам не до охоты. Если ты согласишься помочь нам добыть шкуры прыголапов, я вознагражу тебя надежными доспехами. Прыголапов-охотников легко встретить в лесах к северу отсюда.
Из-за стычек с троллями из племени Амани все наши припасы иссякли, и нашим следопытам не до охоты. Если ты согласишься помочь нам добыть шкуры прыголапов, я вознагражу тебя надежными доспехами. Прыголапов-охотников легко встретить в лесах к северу отсюда.
附加在刚冰石武器与护具上的寒霜系魔法会比一般武器与护具的附魔更具威力。
Зачарования холода становятся сильнее, будучи наложены на сталгримовые оружие и броню.
钢铁制品锻造技能够制作骨模类型护具。精灵工艺锻造能够制作硬壳类型护具。进阶护甲锻造能够制作诺德风格的护具与武器。而玄曜石制品锻造则能够制作刚冰石护具与武器。
Способность кузнеца Стальные доспехи позволяет вам изготавливать костяную броню, Эльфийские доспехи - хитиновую. Освоение сложных типов брони даст возможность делать нордские броню и оружие, а умение ковать эбонитовые доспехи охватывает и сталгримовые броню и оружие.
在各地寻找锻炉和磨石轮。你可以利用它们制造新的武器和护具,以及强化你现有的装备。
Во многих населенных пунктах есть кузницы и точильные камни. Вы можете использовать их для изготовления или улучшения оружия и брони.
所有目前动作中的魔法状态,包括疾病和护具的附魔,都显示在魔法栏的“特殊附加效果”项目下。
Все активные магические эффекты, в том числе болезни и зачарования брони, показаны в разделе Магия, на закладке Активные эффекты.
你无法在攻击时更换护具。
Вы не можете сменить броню во время атаки.
你可以在设备齐全的锻造区域里改善任何武器以及护具,这与锻材种类或锻造水平无关。然而你某些锻造的特技可以再强化改善的效果。
Любое оружие или доспех можно усовершенствовать в кузнице вне зависимости от типа материала или умений и способностей кузнеца. Способности кузнеца определяют, лишь насколько будет улучшен предмет.
锻造技能可以用原材料制造武器和护具,或者强化现有的武器和护具。
Навык кузнечного дела полезен при создании и улучшении немагического оружия и доспехов.
轻甲技能让皮制、革制、精灵和翠琉璃护具更为有效。
Навык легкой брони позволяет эффективно носить сыромятные, кожаные, эльфийские и стеклянные доспехи.
精于使用重甲的人可以更有效地使用铁甲、钢甲、矮人甲、兽人甲、玄曜石和魔族护具。
Навык тяжелой брони позволяет эффективно носить железные, стальные, двемерские, орочьи, эбонитовые и даэдрические доспехи.
充满灵魂的灵魂石可用来制造附魔武器和护具并对它们充能。
Наполненные камни душ используются для создания и перезарядки магического оружия и брони.
护具穿戴者移动时更安静。
Носитель движется бесшумно.
可以使用磨石轮升级武器。护具可以在作业台上升级。
Оружие можно улучшить с помощью точильного камня. Доспехи можно улучшить на верстаке.
法师们利用物品附魔台来为武器和护具附魔。
Пентаграммы душ нужны магам, чтобы накладывать чары на оружие и доспехи.
你可以在物品附魔台上从附魔武器或护具上学习新的附魔,但是这个过程会破坏掉物品。
С помощью пентаграммы душ вы можете изучать новые эффекты оружия и доспехов. Однако любой предмет, эффект которого вы изучите, будет уничтожен.
你的队友已经有了那件护具了。
У вашего спутника уже есть такие доспехи.
附魔技能等级越高,能够附加在武器和护具上的魔法效果越强。
Чем выше ваш навык зачарования, тем сильнее будут чары, которые вы наложите на доспехи и броню.
可锻造并双倍强化龙系护具与龙骨武器。
В кузницах вы можете создавать драконьи доспехи и оружие из драконьих костей и улучшать их в два раза.
装备整套轻甲时获得额外 25% 护具防御力。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной легкой брони.
装备整套重甲时获得额外 25% 护具防御力。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной тяжелой брони.
使用战锤攻击可忽略 25% 护具防御力。
Удары боевым молотом игнорируют 25% брони.
使用战锤攻击可忽略 50% 护具防御力。
Удары боевым молотом игнорируют 50% брони.
使用战锤攻击可忽略 75% 护具防御力。
Удары боевым молотом игнорируют 75% брони.
在海科尼尔的浅滩,一群海盗挖出了一个装有一件刚冰石护具的先古宝箱。他们是怎么知道要跑到这样偏僻的地方来挖宝的?
Шайка пиратов нашла на отмели Хакнира древний сундук с сокровищами, где содержалась одна часть сталгримовой брони. Откуда они узнали, что искать надо именно там?
使用钉锤攻击可忽略 25% 护具防御力。
”дары булавой игнорируют 25% брони.
使用钉锤攻击可忽略 50% 护具防御力。
”дары булавой игнорируют 50% брони.
使用钉锤攻击可忽略 75% 护具防御力。
”дары булавой игнорируют 75% брони.
行动中护具发出的噪音降低 50%。
Броня издает на 50% меньше шума.
在熔炉处,你可以把矿石或者可再利用的金属材料熔铸成金属锭,金属锭可用于制作武器与护具。
В плавильне вы можете выплавлять из руды и другого сырья слитки, которые нужны для создания и улучшения оружия и доспехов.
可锻造并双倍强化魔族护具与武器。
Вы можете создавать даэдрические доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化矮人护具与武器。
Вы можете создавать двемерские доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化龙系护具。
Вы можете создавать драконьи доспехи во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化兽人护具与武器。
Вы можете создавать орочьи доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化钢铁护具与武器。
Вы можете создавать стальные доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化翠琉璃护具与武器。
Вы можете создавать стеклянные доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化玄曜石护具与武器。
Вы можете создавать эбонитовые доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
可锻造并双倍强化精灵护具与武器。
Вы можете создавать эльфийские доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
你可以强化魔法武器和护具。
Вы можете улучшать магическое оружие и броню.
说出来,你的吼声将预示着毁灭,弱化目标对象的护具防御力以及生命。
Говорите, и пусть ваш Голос будет вестником злого рока, ибо слабеют жизненные силы противника и его защита.
护具上的生命、法力、耐力附魔效果提升 25%。
Зачарования здоровья, магии и запаса сил, накладываемые на броню, сильнее на 25%.
护具上的技能类附魔效果提升 25%。
Зачарования навыков, накладываемые на броню, сильнее на 25%.
武器和护具上的寒霜类附魔效果提高 25%。
Зачарования холода, накладываемые на оружие и броню, сильнее на 25%.
武器和护具上的闪电类附魔效果提升 25%。
Зачарования электричества, накладываемые на оружие и броню, сильнее на 25%.
穿戴全套轻甲(头胸手脚)时可以额外获得 25% 的护具防御力。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
穿戴全套重甲(头胸手脚)时可以额外获得 25% 的护具防御力。
Класс брони увеличивается на 25% при ношении полного комплекта тяжелых доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
制皮架是用来把动物毛皮鞣化成皮革,或者把皮革割成皮带。皮革与皮带可用于制造和升级武器与护具。
На дубильном станке вы можете выделывать кожу из шкур животных и резать ее на полоски. Кожа и полоски кожи идут на изготовление и улучшение оружия и доспехов.
武器和护具上的火焰类附魔效果提升 25%。
Огненные зачарования, накладываемые на оружие и броню, сильнее на 25%.
重甲手套会在徒手攻击时根据护具本身的防御力造成额外伤害
При бое без оружия тяжелые перчатки наносят дополнительный урон, равный их классу брони.
学习适应穿着轻甲能够在穿着兽皮、皮革、精灵,和翠琉璃护具的时候更驾轻就熟。
Те, кто обучен носить легкую броню, более эффективно пользуются сыромятными, кожаными, эльфийскими и стеклянными доспехами.
学习适应穿着重甲能够在穿着铁制、钢制、矮人、兽人、玄曜石和魔族护具的时候更驾轻就熟。
Те, кто обучен носить тяжелую броню, более эффективно пользуются железными, стальными, двемерскими, орочьими, эбонитовыми и даэдрическими доспехами.
附魔师的能力越强,就越能对武器和护具注入更强大的魔法。
Чем могущественнее зачарователь, тем сильнее магия, которой он может наделить оружие и броню.
使用作业台来升级护具。所有升级都需要锻材。升级程度取决于你的锻匠技能。
Чтобы улучшить броню, используйте верстаки. Для всех улучшений нужны материалы. Качество улучшения зависит от вашего навыка кузнечного дела.
在海科尼尔的浅滩,一群海盗挖出了一个装有一件钢冰护具的古代宝箱。他们是怎么知道要跑到这样偏僻的地方来挖宝的?
Шайка пиратов нашла на отмели Хакнира древний сундук с сокровищами, где содержалась одна часть сталгримовой брони. Откуда они узнали, что искать надо именно там?
伊瑟伦储存着令人惊讶地的武器跟护具。一起来看看吧。
У Израна был потрясающий запас оружия и брони. Погляди.
需要什么?武器、护具,还是锻造材料?
Что ты ищешь? Оружие, броню, кузнечные материалы?
我在那边有个朋友,一个叫范瑞斯的暗精灵。他是个很有才华的护具师。
Был у меня дружок, темный эльф по имени Ванрит... очень талантливый бронник.
带着刚冰石武器跟护具回来。事成必有重赏。
Возвращайся сюда с оружием и доспехами из сталгрима. И я заплачу тебе за них хорошую цену.
你喜欢我的硬壳护甲吗?这是葛兰迪斯·罗罗佛专门帮我打造的。他是尘风最有名的护具师之一。
Как тебе мой хитиновый доспех? Специально для меня сделан Грендисом Ролово, одним из лучших кузнецов Морровинда.
你有更多刚冰石武器跟护具的话,就来这里找我。
Когда добудешь еще доспехов и оружия из сталгрима, приноси, я буду здесь.
带着你的武器跟护具来找我,我会帮你修好。
Тащи сюда оружие и доспехи. Починю в один момент.
你想必用了很多原料,好修补他们的武器跟护具。很抱歉我们无法给你报酬。
Ты, наверное, все сырье израсходовал, пока чинил их оружие и доспехи. Прости, что не можем тебе ничего компенсировать.
除非你带来更多的刚冰石武器跟护具,否则我们无话可说。
У тебя есть оружие или доспехи из сталгрима? Если нет, нам не о чем разговаривать.
这是你的护具,一定要好好利用。
Вот твои доспехи, надеюсь, они тебе пригодятся.
正确地使用,你就不会感觉到护具的负担。
Делай все по науке - и у тебя не будет проблем.
如果你要制作新的护具或武器,可以使用锻炉。不过要用到大量所需的锻材,比如铁锭和钢锭。
Если захочешь выковать новое оружие или доспех, иди в кузню. Для этого нужно много сырья, например, железа и стали.
如果你需要武器和护具就到我的锻匠铺来。
Если понадобится оружие или броня - приходи в кузню.
如果你懂得附魔术,而且还拥有一块充满的灵魂石,只要再利用物品附魔台,就可以替护具和武器附魔。
Если тебе известен какой-либо эффект, и у тебя есть наполненный камень душ, ты можешь зачаровать доспех или оружие. Для этого тебе понадобится Пентаграмма душ.
如果你有多余的武器护具要卖,把它们带来这里。
Если у тебя найдется лишнее оружие и броня на продажу - тащи все сюда.
我允许你用旧的公会护具来换一件新的,那么你拿出来看看吧?
Мне нужно обменять одну из частей твоей гильдейской брони, что выберешь?
他不是间谍,但是很明显帝国让罗德为他们锻造更多刀剑护具。
Он не шпионит, но Империя явно заставляет Лода ковать для нее все больше мечей и доспехов.
想买些护具?还是要一件武器?
Тебе нужны доспехи? А может, оружие?
来这里购买护具还是武器?
Хочешь купить оружие или доспехи?
钢铁、徒手、护具、裸身。这都是战斗。我拿不拿武器都能宰了你,没什么区别。
Что меч, что кулаки. Что в броне, что без... Главное - бой. Я тебя могу убить хоть мечом, хоть голыми руками. Никакой разницы.
在给你的武器或者护具附魔之前,你要通过献祭一件附魔物品来学会一个附魔魔法。你可以去找奥术法师帮忙。
Чтобы зачаровать оружие или доспех, нужно сначала выучить эффект, наложенный на зачарованный предмет. Для этого предмет нужно разобрать на Пентаграмме душ.
护甲是居家旅行必备护具!
Купи надежную броню, еще внукам ее оставишь!
他不是间谍,但是很明显帝国要罗德为他们锻造更多刀剑护具。
Он не шпионит, но Империя явно заставляет Лода ковать для нее все больше мечей и доспехов.
寻找一些护具?还是要一件武器?
Тебе нужны доспехи? А может, оружие?
使用锻匠炉来制造新的武器和护具。你的锻造特技决定了你可以锻造的新物品种类。
В кузнице вы можете ковать оружие и доспехи. Ваши кузнечные способности определяют, с какими материалами вы умеете работать.
制造武器和护具需要锻材,像是皮革和金属锭等等。需要的锻材显示在荧幕的右下方。如果你有足够的锻材,那么这部分会以白色显示,否则会以灰色显示。
Для изготовления брони и оружия нужно сырье, такое как кожа или металл. Необходимые для создания предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
使用作业台来提升护具的防御力。
На верстаке можно доработать броню, улучшив тем самым ее класс.
制皮架是用来把动物毛皮鞣化成皮革,或者把皮革割成皮带,这两者都是制造和改进武器和护具的重要材料。
На дубильном станке вы можете выделывать кожу из шкур животных и резать ее на полоски, которые пригодятся вам при изготовлении и улучшении оружия и доспехов.
你可以在世界各处找到矿石,大多都在矿坑里。你可以在熔炉处把矿石熔铸成金属锭,可以用来制造和升级武器与护具。
Руду можно найти в самых разных местах, в основном в шахтах. В плавильне вы можете выплавлять из руды слитки, которые нужны для создания и улучшения оружия и доспехов.
托贝尔斯坦反应器是一项新兴科技,其全部潜能尚未被完全发掘。有传言称,重力护具将会是能量投射领域的下一个重大突破。
Реактор Тобельштайна – передовая технология, потенциал которой еще предстоит раскрыть. По слухам, ученые уже создали рабочий прототип гравитонной брони.
护具附魔大全
Полный каталог чар для доспехов
经过长年累月的沥青浸泡,这只护具坚硬而轻便。
Кожу для изготовления этого шлема несколько месяцев пропитывали дегтем, поэтому шлем получился легким, но прочным.
通电时生产栏位中的护具。可连线至终端机设定要制造的对象。
При наличии энергии создает разнообразную броню из списка. Управляется терминалом.
那是很棒的护具。
Серьезная защита.
钻石城警卫左肩护具
Охранник ДС левое плечо
钻石城警卫右肩护具
Охранник ДС правое плечо
钻石城警卫裁判护具
Форма судьи Даймонд-сити
钻石城警卫左前臂护具
Охранник ДС левое предплечье
钻石城警卫左臂护具
Охранник ДС броня левой руки
钻石城警卫右臂护具
Охранник ДС броня правой руки
钻石城警卫右前臂护具
Охранник ДС правое предплечье