抹脸
māliǎn
измениться в лице; лицо приняло суровое выражение
измениться в лице
mā liǎn
突然改变脸色,多指由和气变得严厉:抹不下脸来<碍于情面,不能严厉对待>。māliǎn
(1) [wipe one's face]∶擦脸
(2) [become serious; suddenly become stern] [口]∶突然改变脸色, 由和气变得严厉
不好意思抹脸
mǒ liǎn
1) 演员以油彩在脸上勾画出各式脸谱,以饰演不同脚色。
红楼梦.第五十四回:「叫葵官唱一出『惠明下书』,也不用抹脸,只用这两出,叫他们听个野意罢了!」
亦作「打脸子」。
2) 改变脸色。
如:「谁惹他了?刚刚还有说有笑,怎么突然就抹脸了?」
mā liǎn
(口) straighten one's face; put on a stern expression:
抹不下脸来 find it difficult to be strict with sb.
抹下脸来 show anger or displeasure suddenly
māliǎn
coll.1) wipe one's face
2) become stern
我真抹不下脸批评她。 I can't harden myself to criticize her.
3) change one's countenance to hostility
演戏时化妆涂脸。
частотность: #67576