担风险
dānfēngxiǎn
идти на риск, брать на себя ответственность за риски
бороться с опасностями; нести бремя; переживать трудности
承担遇到的困难、危险。
dān fēng xiǎn
take (run) risks; assume (face; undertake) the risk (of doing sth; of sth.)dān fēngxiǎn
take risks; risk (doing sth.)частотность: #35379
в русских словах:
кон
поставить на кон 1) - 押下赌注; 2) 使担风险
на свой страх
自担风险; 自负全责; 自己作自己负责
риск
брать на себя риск - 担风险
примеры:
担风险
подвергаться превратностям погоды; подвергаться опасности
不怕担风险
не бояться идти на риск [рисковать]
分担风险和亏损
разделять риски и убытки
买方负担风险
покупатель несет риск
卖方负担风险
продавец несет риск
你要投资,就要承担风险。
Хочешь инвестировать, будь готов к рискам.
那当然了,你是我的协助者,于情于理我也不能让你帮我承担风险。
Ну конечно! Ты мой ассистент, и я ни за что бы не позволил тебе взять весь риск на себя.
为了珍贵的研究成果有时候就是要承担风险,但他就会觉得我太鲁莽。
А я считаю, что ради награды нередко приходится рисковать. Но такой подход совершенно чужд моему приятелю.
这么说可能有点不客气,但毕竟事关自己,不想担风险也正常啦。
Прозвучит неделикатно, но никто не захочет подвергать себя риску.
不会。为了你的安全,我愿意承担风险。
Да. Я возьму эту ношу, чтобы защитить тебя.
我们愿为自己的信仰承担风险,但我会记着你的建议。谢谢,妮兰雅。
Вера всегда сопряжена с опасностями, но я буду помнить о твоем предложении. Спасибо тебе, Нирания.
搜刮这些遗迹的话自担风险吧,朋友。死者的灵魂是不会甘休的。
Шарь по руинам на свой страх и риск, дружище. Духи мертвых это не одобрят.
解除金融监管催生了金融创新产品,而这些产品能使人们获得贷款更加容易、同时增强了证券投资组合的多样性、并把风险分配给最有能力承担风险的群体。
Ожидалось, что дерегулирование приведет к появлению финансовых инноваций, которые расширят доступ к кредиту, а также обеспечат большую диверсификацию портфеля ценных бумаг и лучшее распределение риска.
你做这件事得自己担风险!
You do it at your peril!
打我需要你自担风险!
Бейте меня - на свой страх и риск!
记住我说的话,陌生人。干涉圣教骑士的事,你可是要自己承担风险。
Запомни, что я сказал, незнакомец. Мешать паладинам - себе дороже.
пословный:
担 | 风险 | ||
I dān гл.
1) нести (на плечах, на коромысле)
2) нести ответственность; брать на себя (напр. обязанности); признавать (напр. вину); ответственность 3) переносить, терпеть; подвергаться
4) поднимать, водружать, ставить вертикально
II dàn сущ. /счётн. слово
1) ноша, бремя; вязанка, связка, пучок
2) дань (мера в 100 斤 или 1 石)
3) пикуль (=60,5 кг)
4) * дань (мера в два 石 shí)
III dǎn книжн. вм. 掸
|
риск, опасность, угроза
|
похожие: