持论
chílùn
1) приводить доводы, аргументировать, отстаивать
持论公平 придерживаться объективных позиций в своих рассуждениях
2) аргументация; позиция (в споре)
держаться точки зрения
chílùn
提出主张;立论:持论公平 | 持论有据 。chílùn
[present an argument] 把自己的主张发表出来; 立论
仲舒通五经, 能持论, 善属文。 --《汉书·儒林传》
持论公允
持论有据
chí lùn
立论,发表主张。
如:「持论公允」。
汉书.卷八十八.儒林传.瑕丘江公传:「仲舒通五经,能持论,善属文。」
chí lùn
(提出主张; 立论) present an argument; put a case; express a view:
持论公平 state a case fairly; hold impartial views
持论有据 put forward a well-grounded argument
chílùn
present an argument; express a view立论,提出主张。
частотность: #52257
примеры:
持论公平
придерживаться объективных позиций в своих рассуждениях
持论有据
put forward a well-grounded argument