指名道姓
zhǐ míng dào xìng
назвать имена, упоминать конкретные имена, назвать, перечислить поименно
即使别人没有指名道姓地骂,他也认为是在骂他 Даже если не упоминают имен, ему все равно кажется, что ругают его
указывать имя и фамилию
zhǐmíng-dàoxìng
[mention by name; name names] 公开指明称呼当事人姓名
人家又没有指名道姓, 你动不动就东拉西扯地胡缠些什么
zhǐ míng dào xìng
明白的指出别人的姓名。
如:「他指名道姓的说出检举者,将会有负面影响。」
zhǐ míng dào xìng
identify by name the person; be identified; name; name names; mention sb.'s name; name sb.; The full name of the particular person is mentioned (the speaker becomes personal).; with direct mention on sb.'s namezhǐmíngdàoxìng
mention sb.'s name; name names
记者在报纸上指名道姓地批评他。 The correspondents criticized him by name in the newspaper.
指出其人的姓名。多指对人公开批评或攻击。
частотность: #41286
примеры:
记者在报纸上指名道姓地批评他。
The correspondents criticized him by name in the newspaper.
我并不是在寻求认同。只不过确实有些人——我就不指名道姓了——不同意这种看法。
Не то что бы мне требовалось какое-то подтверждение. Просто некоторые - не буду называть имен - считают по-другому.
他说有人说谎, 但他不愿指名道姓。
He said someone had lied but wouldn't name names.
会议主席苛责该代表,批评他指名道姓攻击别人。
The chairman rapped the delegate for naming names.
пословный:
指名 | 道 | 姓 | |
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|
1) фамилия; носить фамилию
2) род; [происходить] из рода
3) состав семьи; дети, потомки
4) жизнь
5) называть; дать имя
6) Син (фамилия)
|