支持
zhīchí
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
信贷支持 кредитная поддержка
受到支持 получать поддержку
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
支持不住 не устоять, не справиться
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт
zhīchí
1) поддерживать; поддержка
2) держаться; выдержать
опора; поддерживание
поддерживать
опора; подставка
держать руку; пойти навстречу; выступать в поддержку; в поддержку выступать; выступить в поддержку; подпирать, подпереть; оказать поддержку; встать на чью сторону; взять сторону чью; брать сторону чью; держать руку чью; принять сторону чью; держать сторон
zhīchí
поддержка; поддержание; помощь || поддерживать; подкреплятьzhīchí
① 勉强维持;支撑:累得支持不住了。
② 给以鼓励或赞助:互相支持 | 支持合理化建议。
zhīchí
(1) [prop up; support]∶支撑; 撑住
支持阳台的柱子
(2) [sustain; holdout; bear]∶勉强维持
支持门户
(3) [deal with]∶应付; 打点
煤气还能支持两天
(4) [supply]∶供应
支持一路舟车之费
(5) [take in charge of]∶把持; 主持
支持世界军控
(6) [assist; support]∶支援; 赞同鼓励
彼此支持
得到名家支持
zhī chí
1) 支撑维持。
文选.王延寿.鲁灵光殿赋:「意者岂非神明依凭支持,以保汉室者也。」
文明小史.第五十二回:「饶鸿生却支持不住,只是伏在椅子上打盹。」
2) 赞助、鼓励。
如:「互相支持」、「鼎力支持」。
3) 应付、照应。
元.萧德祥.杀狗劝夫.第二折:「他觉来我自支持他,包你没事。」
4) 支付、支出。
喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫:「一应殡殓之费,都要他支持。你可服么?」
5) 说话吞吐含糊、搪塞应付。
元.孟汉卿.魔合罗.第四折:「不要你狂言诈语,花唇巧舌,信口支持。」
zhī chí
to be in favor of
to support
to back
support
backing
to stand by
CL:个[gè]
zhī chí
(勉强维持) sustain; hold out; bear:
支持不住 unable to keep up efforts
(给予鼓励或赞助) support; back; stand by:
给予坚决的支持 give strong backing to
他们在工作中互相支持。 They support each other in their work.
支持能力tenability
support; sustain
zhīchí
1) sustain; hold out; bear
感谢大家的支持。 Thank you for your support.
2) support; back; stand by
hold-up; holdfast; adhesion; crutch; sustain; hold up; bear; support
1) 支撑,撑住。
2) 把持;主持。
3) 开支,供应。
4) 对付,应付。
5) 友援;赞同鼓励。
6) 谓说话不老实,含混搪塞。
7) 排遣。
8) 作出姿势。
частотность: #429
в самых частых:
в русских словах:
встать на сторону
站在...一边; 支持...
встать на чью-либо сторону
站到...一边; 支持; 拥护
выдерживать
1) 禁得住 jīndezhù, 经得住 jīngdezhù, 支持 zhīchí
держать
3) (служить опорой) 支持 zhīchí, 支撑 zhīcheng; (сдерживать напор чего-либо) 挡住 dǎngzhù
опирание
支持
поддерживать
2) (оказывать поддержку) 支持 zhīchí, 扶持 fúchí; (помогать) 支援 zhīyuán, 援助 yuánzhù, 帮助 bāngzhù; (деньгами) 接济 jiējì
3) (выражать своё согласие) 支持 zhīchí; (содействовать) 赞助 zànzhù, 拥护 yōnghù
поддерживать чьё-либо предложение - 支持...建议
подхватывать
4) перен. (поддерживать) 支持 zhīchí, 拥护 yōnghù, 响应和支持 xiǎngyìng hé zhīchí
подхватить инициативу масс - 响应和支持群众的倡议
посодействовать
支持 zhīchí (оказать поддержку)
поспешествовать
-твую, -твуешь〔未〕кому-чему〈旧〉帮助, 协助; 支持; 促成.
продержаться
支持 zhīchí; 保持 bǎochí
продержаться на воде целый час - 在水上支持整整一小时
рота продержалась на позиции до прибытия подкреплений - 连队在阵地上支持到援军到来了
простаивать
4) (оставаться без изменения) 支持 zhīchí; (о погоде) 继续 jìxù
дом ещё простоит много лет - 房子还可以支持好多年
солидарность
1) (сочувствие) 同情 tóngqíng; 声援 shēngyuán; (поддержка) 支持 zhīchí
стачка солидарности - 支持性的罢工
сочувствие
2) (одобрение) 赞许 zànxǔ, 赞成 zànchéng; (поддержка) 支持 zhīchí
сочувствовать
2) (одобрять) 表示赞许 biǎoshì zànxǔ; (поддерживать) 支持 zhīchí
сочувствовать чьим-либо взглядам - 对...的意见表示赞许; 支持... 的意见
синонимы:
примеры:
感谢你的支持
большое спасибо тебе за поддержку
提供信誉支持
оказывать репутационную поддержку
受到支持
получить поддержку
道义上的支持
моральная поддержка
他的想法得到了妻子的支持,她希望他在今后的竞争中能有更好的前途。
Его взгляды получили поддержку жены, она надеется, что в дальнейшей конкурентной борьбе его перспективы улучшатся.
鼓励支持对工程领域的研究
поддержка инженерных исследований
得到支持
встречать поддержку
就我们而言,如果我们发现在履行这些义务方面存在任何不足时,我们将毫不迟疑地提请安理会关注,寻求支持。
Со своей стороны, если мы обнаружим недостатки в выполнении этих обязательств, мы без колебаний привлечем к ним внимание Совета, с тем чтобы заручиться его поддержкой.
敌军动摇了; 敌人支持不住了
неприятель дрогнул
事先求得支持
заручиться поддержкой кого-либо
以实际行动支持
поддерживать практическими действиями
中国一贯支持南部非洲同家联合自强、维护和平、加强合作的努力。
Китай всегда поддерживал усилия стран юга Африки по совместному стремлению вперёд, поддержанию мира и укреплению сотрудничества.
精神上的支持
моральная поддержка, духовная поддержка
获得支持
находить поддержку
支持...建议
поддерживать чьё-либо предложение
精神上的支持; 声援
моральная поддержка
友好的支持
дружеская поддержка
响应和支持群众的倡议
подхватить инициативу масс
在水上支持整整一小时
продержать на воде целый час
连队在阵地上支持到援军到来了
рота продержалась на позиции до прибытия подкреплений
房子还可以支持好多年
дом ещё простоит много лет
支持劳动人民的斗争
солидаризироваться с борьбой трудящихся
支持性的罢 工
стачка солидарности
对...的意见表示赞许; 支持... 的意见
сочувствовать чьим-либо взглядам
感谢你的支持,不论今天有多挫折,我仍会勇敢地活下去。
Спасибо тебе за поддержку, какая бы неудача не постигла меня сегодня, у меня всё равно хватит смелости жить дальше.
顶住敌人的进攻; 对敌人的猛攻支持得住
устоять под натиском врага
援助和支持性剥削和性凌虐受害人不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств
支持利比里亚和平进程特别会议
Специальная конференция в поддержку мирного процесса в Либерии
非洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Совещание африканских стран в поддержку неотъемлимых прав палестинского народа
农业生态区/潜在人口支持能力
потенциальные возможности демографической нагрузки агро-экологических зон
协调支持阿拉伯国家特别教育和康复人员训练方案阿拉伯委员会
Арабский комитет по координации поддержки программ подготовки кадров по вопросам специального образования и реабилитации в арабских государствах
阿拉伯国家关于向伊拉克提供支持和援助的可能性的报告
Доклад о возможностях арабских стран в отношении оказания поддержки и помощи Ираку
欧洲议员支持非洲协会
Ассоциация европейских парламентариев в поддержку Африки
摩洛哥支持促进小企业协会
Марокканская ассоциация содействия развитию малых предприятий
全国支持贫困和慈善机构收容的儿童协会
Association nationale de soutien aux enfants en difficulté et en institution
支持妇女行动-保护儿童与环境全国协会
Association nationale pour l’appui à l’initiative féminine - la protection infantile et environnementale
湾区亚裔支持核裁军组织
Азиатское население района Сан-Франциско за ядерное разоружение
关于支持巴勒斯坦民事安全与法治的柏林会议
Berlin Conference in Support of Palestinian Civil Security and the Rule of Law
支持社发首脑会议世界企业家协会
Ассоциация деловых кругов в поддержку Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
支持联合国商业理事会
Совет представителей деловых кругов по содействию Организации Объединенных Наций
支持自由选择天主教徒组织
Католики за свободу выбора
支持选择天主教徒组织
Католики за право выбора
关于支持艾滋病毒/艾滋病孤儿、易受害儿童和感染艾滋病毒/艾滋病的儿童的共同立场、行动计划和战略
Общая позиция и план действий и стратегия поддержки детей, осиротевших в результате эпидемии ВИЧ/СПИДа, детей, находящихся в уязвимом положении, и детей, инфицированным ВИЧ/СПИДом
支持中美洲难民、回归者和流离失所者的协调行动计划
Согласованный план действий в интересах центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
支持津巴布韦和纳米比亚人民会议
Конференция в поддержку народов Зимбабве и Намибии
非洲联合国协会“非洲舆论在支持反对种族隔离和种族歧视斗争中的动员作用”会议
Конференция африканских ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций по теме "Роль общественного мнения африканских стран в мобилизации сил в поддержку борьбы против апартеида и расовой дискриминации"
世界人民反对种族隔离支持民主南非会议
Конференция по вопросу об участии народов мира в борьбе против апартеида, за демократическую Южную Африку
支持纳米比亚独立会议
Конференция по вопросу о поддержке независимой Намибии
媒体在支持前南斯拉夫和平进程中的作用会议
Конференция по вопросу о роли средств массовой информации в поддержке мирного процесса в бывшей Югославии
基于良心拒服兵役支持小组
Группа поддержки лиц, отказывающихся от военной службы
支持国际农药研究协商小组
Консультативная группа в поддержку международных сельскохозяйственных исследований
关于未来森林问题国际安排的支持联合国森林论坛的国家引导倡议
Страновая инициатива в подержку ФорумаОрганизации Объединенных Наций по вопросу о международном механизме по лесам.
为可持续森林管理融资支持联合国森林论坛国家主导倡议
Cтрановая инициатива по источникам финансирования деятельности в области лесопользования в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам
支持中美洲难民、回归者和流离失所者的宣言和协调行动计划
Декларация и согласованный план действий в интересах центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
声援和支持南部非洲解放宣言
Декларация о солидарности и поддержке дела освобождения Южной Африки
支持设立和经营中美洲无线电广播网宣言
Декларация о поддержке создания и функционирования Центральноамериканской радиосети
支持阿富汗国际会议宣言
Декларация Международной конференции в поддержку Афганистана
发展政策支持贷款
Финансирование деятельности в поддержку политики обеспечения развития
联合国反对种族隔离和支持巴勒斯坦人权利方案主任
Директор программ Организации Объединенных Наций против апартеида и за права палестинцев
获支持的候选人
endorsed candidate
支持最不发达国家的强化综合框架
Усовершенствованная комплексная платформа для наименее развитых стран
企业级应用程序实施和支持科
Enterprise Application Implementation and Support Section
改善财政部门的管理加强稳定性支持贸易和投资专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам улучшения управления финансовым сектором в целях повышения его стабильности и содействия торговле и инвестиционным потокам
提高妇女地位社会支持措施专家组
Группа экспертов по мерам социальной поддержки в целях улучшения положения женщин
信息技术和通信紧急情况快速支持小组
Fast Information Technology and Telecommunications Emergency and Support Team
支持可持续发展区域行动框架
Рамки региональной деятельности по обеспечению устойчивого развития
对地支持;地面保障设备
наземное техническое обеспечение; наземное оборудование
关于保护、促进和支持母乳喂养的因诺琴蒂宣言
Декларация Инноченти о поощрении, пропаганде и поддержке грудного вскармливания
向最不发达国家提供贸易方面技术援助的综合框架; 支持最不发达国家的综合框架; 贸易方面技术援助的综合框架; 综合框架
расширенная Интегрированная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам Комплексные рамки технической помощи для мероприятий, связанных с торговлей
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
资助和协调人口基金支持的世界人口年活动机构间工作组
Межучрежденческая рабочая группа по финансированию и координации деятельности по подготовке к Всемирному году народонаселения, которая поддерживается фондом ООН для деятельности в области народонаселения
调动捐助者支持几内亚国际会议
международная конференция по мобилизации донорской помощи для Гвинеи
声援前线国家支持南部非洲民族解放与和平国际会议
Международная конференция солидарности с прифронтовыми государствами за национальное освобождение и мир на юге Африки
支持南部非洲解放运动声援前线国家国际会议
Международная конференция в поддержку с национально-освобождительных движений южной части Африки и солидарности с прифронтовыми государствами
支持巴勒斯坦经济重建加沙国际会议
Международная конференция в поддержку палестинской экономики для реконструкции Газы
支持葡属殖民地人民国际会议
Международная конференция в поддержку народов португальских колоний
支持索马里过渡安全机构和非洲联盟驻索马里特派团国际会议
International Conference in support of the Somali Security Institutions and the African Union Mission in Somalia
支持纳米比亚人民独立斗争国际会议
Международная конференция в поддержку борьбы намибийского народа за независимость
支持中东和平民间社会国际会议
International Conference of civil society in support of Middle East peace
支持南部非洲殖民主义和种族隔离受害者国际专家会议
Международная конференция экспертов в поддержку жертв колониализма и апартеида в южной части Африки
加强国际行动支持纳米比亚独立国际会议
Международная конференция по вопросу об активизации международных действий в поддержку независимости Намибии
动员国际舆论支持纳米比亚事业国际会议
Международная конференция по мобилизации международного общественного мнения в отношении дела намибийского народа
支持巴勒斯坦人民伊斯兰革命国际会议
Международная конференция в поддержку исламской революции народа Палестины
支持西南非民组斗争和纳米比亚人民真正独立国际会议
Международная встреча в подержку борьбы СВАПО и народа Намибии за подлинную независимость
非政府组织支持纳米比亚独立消除种族隔离国际会议
Международная конференция неправительственных организаций по независимость Намибии и ликвидацию апартеида
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
消除种族隔离支持南非人民解放斗争国际讨论会
Международный семинар по ликвидации апартеида и в поддержку борьбы за освобождение Южной Африки
公共舆论在支持南部非洲人民反对种族主义、种族隔离、殖民主义中的作用国际讨论会
Международный семинар "Роль общественности в поддержке борьбы народов юга Африки против апартеида, расизма и колониализма"
加强联合国对非洲安保部门改革的支持讲习班:寻找非洲观点
Международный семинар по укреплению поддержки Организацией Объединенных Наций реформы сектора безопасности в Африке: на пути к будущему Африки
联合国支持非洲联盟维持和平短期、中期和长期联合行动计划
joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium and long terms
古巴和俄罗斯联邦关于支持联合国的联合声明
Совместное российско-кубанское заявление в поддержку Организации Объединенных Наций
联合国支持酷刑受害者国际日联合宣言
Совместная декларация по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток
拉丁美洲横向合作支持国际饮水供应和卫生十年讨论会
Латиноамериканский семинар по горизонтальному сотрудничеству в поддержку Международного десятилетия питьевой воды и санитарии
关于支持巴勒斯坦人民伊斯兰革命的法律
Закон о поддержке исламской революции палестинского народа
支持巴勒斯坦权力机构伦敦会议
Лондонская конференция в поддержку Палестинского органа
支持巴勒斯坦权力机构伦敦会议;伦敦会议
Лондонская международная встреча по содействию Палестинской национальной администрации; Лондонская встреча
支持津巴布韦和纳米比亚人民的马普托宣言
Мапутская декларация в поддержку народов Зимбабве и Намибии
海洋污染紧急反应支持系统
Система поддержки мероприятий по борьбе с аварийными загрязнениями морской среды
支持中东和平与发展的部长级会议
Конференция на уровне министров в поддержку мира и развития на Ближнем Востоке
支持中东和平与发展部长级会议
консультация на уровне министров по вопросу о целях, служащих интересам детей и рацзвитию в 90-е годы
反对种族主义支持各民族友好运动
Движение за дружбу между народами и против расизма
支持在非洲执行国际防治荒漠化公约内罗毕会议
Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию
秘书长驻尼泊尔支持和平进程个人代表
Личный представитель Генерального секретаря по поддержке мирного процесса в Непале
政策支持和推介
директивная поддержка и информирование
加强国际行动反对种族隔离支持民主南非方案
Программа активизации международных действий против апартеида, за демократическую Южную Африку
支持妇女领导权和代表权方案
программа мер по поддержке руководящей роли и представительства женщин
支持纳米比亚自决和民族独立的行动纲领
Программа действий в поддержку самоопеределения и национальной независимости Намибии
“团结一致反对不容忍、支持文化间对话”行动纲领
Программа действий "За солидарность против нетерпимости, за диалог культур"
支持以巴和平公共论坛
Общественный форум в поддержку израильско-палестинского мира
支持中东和平公共论坛
Общественный форум поддержки мира на Ближнем Востоке
支持恐怖主义行为受害者的秘书长专题讨论会
Симпозиум Генерального секретаря в поддержку жертв терроризма
种子倡议 -支持企业家促进环境与发展
поддержка предпринимателей в целях охраны окружающей среды и обеспечения развития
支持起义阿拉伯部长级特别委员会
Специальный арабский комитет на уровне министров в поддержку интифады
国家支持的恐怖主义
государственный терроризм; (международный) терроризм, поощряемый государством
促进召开中东和平国际会议运动支持委员会
Комитет содействия проведению кампании за созыв международной мирной конференции по Ближнему Востоку
支持制造和推广改良的燃薪火炉
Поддержка мероприятий по изготовлению и распространению усовершенствованных дровяных печей
支持妇女谋生:对多数妇女可行的小额供资
Помощь женщинам в удучжении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства
系统/业务分析员和技术支持专员
специалист по вопросам системного анализа/анализа деятельности и технической поддержки
为进行影响和气候分析提供数据和情景支持工作组
Task Group on Data and Scenario Support for Impacts and Climate Analysis
提倡和平与宽容、支持文化间对话第比利斯呼吁书
Тбилисский призыв за мир и толерантность, за диалог культур
支持选举进程技术委员会
Technical Committee in Support of the Electoral Process
支持执行1990年代非洲发展新议程和非洲发展东京宣言信托基金
Целевой фонд для поддержки осуществления Новой программы по обеспечению развития в Африке в 90-е годы и Токийской декларации по развитию Африки
制订支持秘书处管理改革政策信托基金
Целевой фонд для разработки политики в поддержку реформы управления Секретариата
支持妇发基金关于举行第四次妇女问题世界会议倡议的总括项目
Комплексный проект поддержки инициатив ЮНИФЕМ в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин
联合起来促进文化间行动-欧洲反对民族主义、种族主义、法西斯主义支持移民和难民网络
Организация «Юнайтед фор интеркалчурал экшн» - Европейская сеть против национализма, расизма и фашизма и в поддержку мигрантов и беженцев
联合国亚洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
совещание стран Азии в рамках Организации Объединенных Наций в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
联合国关于援助和支持受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待受害人的全面战略
Всеобъемлющая стратегия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
联合国支持巴勒斯坦人民民间社会论坛
Форум Организации Объединенных Наций по теме «Гражданское общество в поддержку палестинского народа»
联合国民间社会支持巴以和平国际会议
United Nations International Conference of Civil Society in Support of Israeli-Palestinian Peace
联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议; 民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议
Международная конференция гражданского общества под эгидой Организации Объединенных Наций в поддержку палестинского народа
联合国支持酷刑受害者国际日
Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток
联合国支持以巴和平国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций в поддержку мира между Израилем и Палестиной
联合国支持中东和平国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций в поддержку мирана Ближнем Востоке
联合国拉丁美洲和加勒比支持以巴和平会议
Совещание Организации Объкдиненных Наций для стран Латинской Америки и Карибского бассейна в поддержку палестино-израильского мира
联合国/欧洲经委会支持转型问题活动信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поддержки мероприятий, связанных с проблемами переходного периода
支持在国家粮食安全范围内逐步实现充足食物权的自愿准则
Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности
世卫组织/儿童基金会关于产妇服务在保护、促进和支持母乳喂养中特殊作用的联合声明
Совместное заявление ВОЗ/ЮНИСЕФ об особой роли служб охраны матерей в деле сохранения, пропаганды и поддержки практики грудного вскармливания
声援和支持艾滋病患者家庭工作组
Рабочая группа по поддержке и защите интересов семей, пострадавших от СПИДа
支持和关注恐怖主义受害者工作组
Рабочая группа по поддержке и оказанию помощи жертвам терроризма
包括联合国系统在内的国际社会的反应及其支持和辅助非洲努力的承诺问题工作组
Рабочая группа по вопросу о реакции международного сообщества, включая систему Организации Объединенных Наций, и его решимости поддерживать и дополнять усилия африканских стран
全世界支持联合国建立自由独立纳米比亚各项决议的宣传运动
Всемирная кампания поддержки резолюций Организации Объединенных Наций в поддержку свободной и независимой Намибии
支持断点续传
комп. поддержка докачки
得到有力支持
обрести действительную поддержку
能源是现代工业的动力支持。
Энергоресурсы - движущая сила современной промышленности.
支持全画幅单反
поддержка полнокадровой SLR-камеры
我们同情并支持她依靠法律维护自己的尊严。
Мы сочувствуем и поддерживаем её, чтобы она защитила свое достоинство опираясь на закон.
他只是半心半意地支持我们的计划。
He gave only lukewarm support to our plan.
表态支持或反对某事
declare for or against sth.
工作要互相支持,不要互相拆台。
На работе нужно поддерживать друг друга, а не вставлять друг другу палки в колёса.
支持声明中所阐明的正义立场
support the just stand expounded in the statement
得到群众的支持
enjoy the support of the masses
请鼎力支持。
Прошу Вас, используя Ваше влияние, поддержать меня.
我们坚决支持亚洲、非洲、拉丁美洲各国人民的解放斗争。
We firmly support the Asian, African and Latin American people in their struggle for liberation!
给予支持
оказать поддержку
得到广泛的同情和支持
win wide sympathy and support
物质支持
материальная поддержка
中国人民坚持不渝地支持全世界被压迫人民和民族的正义斗争。
The Chinese people perseveringly support the just struggles of the oppressed people and nations the world over.
坚决支持
firmly support; stand firmly by
竭力支持
всеми силами поддерживать
支持将排除在二十国集团之外
поддерживать исключение из Большой двадцатки
会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle.
给予精神上的支持
give moral support
恳求支持
solicit sb.’s support
明里暗里支持
give both overt and covert support
这样不断盘问他可能支持不下去。
He may break under continuous questioning.
骗取支持
fool sb. into giving his support
取得群众支持
enlist popular support
他们既得到了我们的物质上的支持也得到我们精神上的声援。
They were supported by us both materially and spiritually.
政府失去了选民的支持。
The government has lost favour with the voters.
十分信赖你们的支持
trust amply in your support
在汛期期间,受灾人民受到了国际社会的同情和支持。
The flood victims have received both sympathy and assistance from the international community during the flood season.
我们将一如既往坚决支持你们的正义斗争。
We will, as always, firmly support your just struggle.
支持一项提议
approve a proposal
他以自己的名义支持该事业。
He lent his name to the undertaking.
我们义正辞严的声明赢得了大多数的支持.
Our just and severe statement has won the support of the overwhelming majority.
黎笋在苏联的支持之下于1978年下令入侵柬埔寨
Ле Зуан при поддержке Советского Союза в 1978 году отдал приказ о вторжении в Камбоджу
他引用圣经来支持自己的信念。
He quotes (from) the Bible to support his beliefs.
给予坚决的支持
give strong backing to
他们在工作中互相支持。
They support each other in their work.
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。
We should give this project every support so that it may be completed on schedule.
他的话完了,他的几个支持者拼命地鼓掌,而更多的人却噤若寒蝉,面面相觑。
Он закончил говорить, и его сторонники изо всех сил захлопали, но ещё больше людей сидело молча, растерянно переглядываясь. .
在...有力支持下
при мощной поддержке
我取得了他的支持。
I obtained his support.
本公司鸣谢社会各界的支持。
Our company formally thanks all segments of society for the support received.
我在历次的选举中都投票支持老王。
I voted for Old Wang in all the previous elections.
代表们坚决支持这个提案。
The delegates firmly support this bill.
大伙儿都支持他。
We all support him.
我们要相互支持。
We should support each other.
你休想得到我的支持。
Даже и не думай получить от меня поддержку.
感谢大家的支持。
Thank you for your support.
我衷心感谢你的大力支持。
I thank you from the bottom of my heart for your great support.
精神支持
моральная поддержка
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
坚定不移地支持
неизменно поддерживать
产品支持条件的请求
product and support requirements request (PSRR)
信贷支持的信贷
credit supported by other credit
分布式处理控制执行程序主支持
DPCX host support
强有力的支持层
strong supporting layer
扩充的控制程序支持
extended control program support (ECPS)
支持炉格的横杆
cross-bearer
睾丸支持细胞-间质细胞瘤
Sertoli-Leydig cell tumor; arrhenoblastoma
程序员的支持程序
поддержка для программистов
标准库的支持
библиотека поддержки
申请白方支持事项
заявленные дела, касающиеся получения поддержки Беларуси
二月革命后支持临时政府
после Февральской революции поддержал Временное правительство
感谢一年来对我工作的大力支持和帮助!
Спасибо за большую помощь и поддержку в работе в течение года!
комитет поддержки и развития предпринимательства 支持和发展经营委员会
КП и РП
Фонд содействия международной деятельности Всероссийского научно-исследовательского института экспериментальной физики 全俄实验物理学科学研究所支持国际活动基金会
ФСМД ВНИИЭФ
международный благотворительный фонд " Сибирский центр поддержки общественных инициатив" 国际公益基金"西伯利亚社会倡议支持中心"
МОФ СЦПОИ
三军武器平台信息支持系统间
взаимодействие различных видов систем оружия видов вооруженных сил с системой информационной поддержки
(Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур)俄罗斯联邦国家反垄断政策与支持新经济结构委员会
ГКАП РФ
Государственный комитет Российской Федерации по поддержке и развитию малого предпринимательства 俄罗斯联邦国家小型企业支持与发展委员会
ГКРП России
Уральский центр поддержки негосударственных Организаций 乌拉尔支持非国家组织中心(跨地域社会团体)
УЦП НГО
Свердловское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部斯维尔德洛夫斯克地区管理局
СТУ МАП РФ
Нижегородское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部下诺夫哥罗德地区管理局
НТУ МАП
病人支持不了多久。
Больной долго не протянет.
这所房子看上去破旧了, 但还可以支持五十年左右或更多一些时间
дом на вид казался ветхим, но мог простоять еще лет пятьдесят и более
对有利于生产力发展的事情, 必须坚决支持
необходимо твердо поддерживать все, что идет на благо развития производительных сил
来自的支持; 来自…的支持
поддержка со стороны кого-чего
背后有 支持
стоять за спиной у кого; стоять за кем; стоять за спиной чьей
有; 背后有支持; 背后有…支持
стоять за спиной у кого
有; 背后有…支持
стоять за спиной у кого
来自…的支持
поддержка со стороны кого-чего
对…的支持深表感谢
(кому) выразить глубокую благодарность за поддержку
给予…一切可能的支持
оказывать кому всяческую поддержку; оказывать всяческую поддержку
俄罗斯支持主要科学学派基金(会)
российский фонд поддержки ведущих научных школ
支持(某一方)
Держать руку чью; Держать сторону чью
支持团队
служба поддержки
精神上(或道义上)的支持
моральная поддержка
接受帮助(支持)
принять помощь
鹤颈(旧式外胎成型机上支持成型盘的弯管)
журавливая шея
不被支持(的)程序
программа, не поддерживаемая разработчиком
支持浮体(触线水雷的)
поддерживающий буй
支持(某一方面)
взять сторону чью; брать сторону чью; принять сторону чью; держать сторону чью
(因过度疲劳, 衰弱)两腿支持不住
Ноги не держат
(板的)简支边, 自由支持边
свободно опертый кромка пластины
(支持果枝的)支柱
чатал чатало
决策支持系统)
система поддержки решения
(非工会支持和认可的)"野猫式"罢工, 非法的自发罢工
уайлдкэт страйк
支持多媒体和移动业务的软交换
программное обеспечение поддержки коммутации мультимедийных и мобильных средств передачи информации
{支持果枝的}支柱
чатал чатало
1. 符合正义就能得到多方面的支持与帮助, 违背正义必然陷于孤立无援的境地.
2. тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой, а тот, кто совершает несправедливость, лишает себя поддержки
3. кто отстаивает правое дело, тому больше окажут поддержки, а кто действует н
2. тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой, а тот, кто совершает несправедливость, лишает себя поддержки
3. кто отстаивает правое дело, тому больше окажут поддержки, а кто действует н
得道多助 失道寡助
[直义] 舌头搅不出奶油来.
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
языком масла не собьёшь
你应该支持他的工作,而不是泼冷水。
Тебе следует поддержать его в работе, а не осаживать.
[直义] 不要做令人不愉快的事, 不要伤害别人, 因为它可能使你将来失去别人对你的帮助和支持.
[参考译文] 不要太瞧不起他(它), 他(它)将来也许对你有用.
[例句] (Клим) почувствовал, что в суждениях о рабочем классе потребна осторожность, которая предусмотрена старинной моралью: «Не плюй в колодезь, пригодится воды напиться
[参考译文] 不要太瞧不起他(它), 他(它)将来也许对你有用.
[例句] (Клим) почувствовал, что в суждениях о рабочем классе потребна осторожность, которая предусмотрена старинной моралью: «Не плюй в колодезь, пригодится воды напиться
не плюй в колодец в колодезь пригодится воды напиться
海葵利用水流的循环来支持柔软的囊状身体。
Морская анемона использует водные течения для поддержания своего мягкого мешкообразного тела.
[释义] 1)极衰弱的身体; 勉强支持; 气息奄奄, 只剩一口气了.
[例句] - Понесём его (раненого) в санбат... уже еле-еле душа в теле. "我们把他(伤员)抬到卫生营去吧......""他只剩下一口气了."
[释义] 2)极不坚固的(东西); 破烂不堪.
[例句] Что ты носишь эти сапоги, смотри, еле-еле душа в теле, купил бы новые. 你怎么还穿着这双靴
[例句] - Понесём его (раненого) в санбат... уже еле-еле душа в теле. "我们把他(伤员)抬到卫生营去吧......""他只剩下一口气了."
[释义] 2)极不坚固的(东西); 破烂不堪.
[例句] Что ты носишь эти сапоги, смотри, еле-еле душа в теле, купил бы новые. 你怎么还穿着这双靴
еле-еле душа в теле
(旧)
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
[用法] 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
[例句] Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего,
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
[用法] 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
[例句] Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего,
хоть есть нечего да зато так жить весело
(旧)
[直义] 穷人喊一声"哎呀", 上帝便过来助他; 穷人一声"哇", 上帝来助他.
[释义] 当需要得到某事物的人突然找到支持和帮助时说.
[例句] (Гольцов:) Да вы говорите! Достали (денег), что ли? (Оброшенов:) Голенький ох, а за голеньким бог! Никогда не отчаивайся! Помни: голенький ох, а за голеньким бог. (Голь
[直义] 穷人喊一声"哎呀", 上帝便过来助他; 穷人一声"哇", 上帝来助他.
[释义] 当需要得到某事物的人突然找到支持和帮助时说.
[例句] (Гольцов:) Да вы говорите! Достали (денег), что ли? (Оброшенов:) Голенький ох, а за голеньким бог! Никогда не отчаивайся! Помни: голенький ох, а за голеньким бог. (Голь
голенький ох а за голеньким бог
受到…方的支持
встретить поддержку со стороны
得到…支持
воспользоваться поддержкой
支持…的建议
поддержать предложение; поддержать чье предложение
在…的支持下
при поддержке
支持…的发言
речь в поддержку
支持…的大会
митинг в поддержку
支持…的首创精神
поддержать чей почин; поддержать почин
支持…的倡议
приветствовать чью инициативу; приветствовать инициативу
支持…的崇高志向
сочувствовать чьим благородным стремлениям; сочувствовать благородным стремлениям
在…大力支持下
при всемерной поддержке; при чьей всемерной поддержке
背后有…支持
стоять за спиной чьей; стоять за кем
- 老李啊,听说你支持老张他们!
- 没有的事,那得看怎么说了!
- 没有的事,那得看怎么说了!
- Эй, Лао Ли, говорят, что ты на стороне Лао Чжана и его людей!
- Вовсе нет! Это зависит от того, как посмотреть.
- Вовсе нет! Это зависит от того, как посмотреть.
普惠性创新支持政策体系
система государственных мер по всеобъемлющей поддержке инновационной деятельности
两腿支持不住
ноги не держат
澳门人对香港的泛民主派支持者经常参与澳门的示威活动感到反感,认为他们是去澳门搞事
жители Макао испытывают неприязнь к гонконгским сторонникам Пандемократического альянса, регулярно участвующим в городских демонстрациях, поскольку считают, что те приезжают в Макао,чтобы спровоцировать беспорядки.
多方面的支持
многосторонняя поддержка
两国人民相互支持
народ двух стран поддерживали друг друга
8月3日,为支持未能登记为莫斯科市杜马选举的独立候选人,莫斯科爆发了另一场未经政府批准的集会
3 августа в Москве прошла очередная несогласованная акция в поддержку незарегистрированных независимых кандидатов в депутаты Мосгордумы.
支持…
встать на чью сторону
支持, 支柱, 支持器
опора, подставка
访问控制子系统应支持访问控制和管理系统的无限扩展
Подсистема Контроля доступа должна дать возможность неограниченного масштабирования системы контроля и управления доступом.
在西部若没有团队的支持,很难取得各自的利益!
На Западе трудно достичь личных интересов без поддержки команды!
艾伦,我支持你。
Аллен, я на твоей стороне.
中国政府将继续积极支持世界粮食计划署的工作,并愿与国际社会一道共同应对当前的挑战。
Китайское правительство будет и впредь активно поддерживать работу Всемирной продовольственной программы и готово совместно с международным сообществом ответить на предстоящий вызов.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
支持 的发言
支持 的大会
支持 的崇高志向
支持 的首创精神
支持/托脚/绝缘子
支持Midi、wave格式的和弦铃声
支持不住
支持不住的
支持中东和平会议
支持主办者
支持产业
支持人
支持人员
支持介质
支持价格
支持价格政策
支持住
支持体
支持体效应
支持保留
支持信用
支持候选人资格
支持决议
支持决议案的人
支持准则
支持凸轮
支持创举
支持创作者
支持剂
支持力
支持力, 托力
支持力, 浮力, 托力
支持力矩
支持功能防护服
支持区
支持协定
支持单位
支持卡钉
支持卡钉支承卡钉
支持反射
支持反应
支持发展非政府组织委员会
支持各国人民的正义斗争
支持向量机
支持君主的
支持周界, 支承周界
支持和支撑面
支持器
支持圆柱体
支持圈
支持圈支承圈
支持培养系统
支持基因园地行动
支持基面
支持基面止推基面
支持塔
支持处理机
支持多媒体和移动业务的软交换
支持媒质
支持导向背靠板
支持小企业经营联邦基金会
支持层
支持工具
支持带
支持带动脉
支持带动脉支持带
支持平面
支持广告
支持度
支持得住的
支持性价格
支持性作业疗法
支持性医护
支持性子系统
支持性心理料疗法
支持性心理治疗
支持性心理疗法
支持性护理
支持性服务
支持性气氛
支持性治疗关系
支持性疗法
支持性的
支持性的领导
支持性空个虫
支持性精神疗法
支持性绷带
支持性补助金
支持性证据
支持性领导
支持恐怖主义
支持恐怖主义国家
支持手术
支持打印机
支持抗议者
支持报导
支持控告
支持措施
支持摇杆
支持摇臂
支持支具
支持政变者
支持政府者
支持效应
支持文件
支持文明
支持斜架
支持断点续传
支持新独立国家的建设事业
支持服务
支持杆
支持板
支持板限动片
支持枕座
支持架
支持柱
支持柱塞
支持根
支持根, 节根
支持梁
支持棱刃
支持横节板
支持殖民地
支持民主运动联合会
支持氧化剂
支持水
支持水准
支持水平
支持汇价
支持治疗
支持法兰
支持活动
支持浮体
支持浮筒
支持点
支持牙
支持牙尖
支持物
支持物依赖性
支持物质
支持特性方程
支持率
支持环
支持环箍
支持生长系统
支持用筒形绷带
支持电极
支持电解液
支持电解质
支持留学, 鼓励回国, 来去自由的政策
支持疗法
支持的发言
支持的大会
支持的崇高志向
支持的首创精神
支持盖
支持盘
支持相
支持眼镜
支持硬件
支持程序
支持程序内务处理例行程序
支持程度
支持签证申请
支持管
支持系统
支持系统缺乏
支持索赔
支持纤维
支持线
支持组织
支持细胞
支持细胞唯存综合征
支持细胞瘤
支持细胞类晶体
支持细胞质膜下池
支持细胞连接复合体
支持细胞间质细胞瘤
支持结构
支持结构的功能形
支持绝缘子
支持绳索
支持缸
支持群众的倡议
支持者
支持肌
支持肩
支持能力
支持脊
支持腕环
支持膜
支持臂
支持艺术家
支持芯片
支持花束
支持螺丝
支持螺帽
支持螺旋桨
支持螺母
支持行为
支持行动
支持被压迫人民的解放事业
支持装置
支持角材, 撑头角材
支持角钢
支持计划协调股
支持设备
支持证人
支持试验
支持负载
支持购进
支持贸易
支持车辆
支持轮
支持轴
支持轴承
支持辊
支持辊辊轴
支持还原剂
支持钢索
支持阿富汗国际会议
支持集策略
支持面
支持韧带
支持骨
支持骨废用性萎缩
похожие:
嵴支持
骨支持
牙支持
根支持
自支持
机臂支持
暗中支持
鼎力支持
断绝支持
相互支持
压力支持
公然支持
用柱支持
应用支持
挠性支持
产品支持
坚固支持
依靠支持
后方支持
手指支持
表示支持
通气支持
主要支持
生成支持
杠杆支持
髌支持带
怂恿支持
公关支持
处理支持
八方支持
多维支持
签证支持
在支持下
生命支持
货币支持
法律支持
判定支持
甲支持带
单端支持
静态支持
加工支持
外交支持
信誉支持
行政支持
心理支持
财务支持
旅支持区
换取支持
构架支持
酶支持体
容量支持
智力支持
价格支持
分析支持
不再支持
民间支持
固定支持
无支持的
信息支持
我支持你
动力支持
大块支持
外部支持
营养支持
得到支持
情绪支持
腱支持带
全力支持
业务支持
空军支持
切牙支持
前方支持
维修支持
接入支持
实物支持
社会支持
系统支持
珠形支持
咨询支持
皮支持带
联合支持
政策支持
火力支持
软件支持
项目支持
坚决支持
决策支持
自由支持
音响支持
膝支持器
图形支持
服务支持
热情支持
技术支持
语言支持
社交支持
客户支持
完全支持
肩支持带
失去支持
一致支持
用户支持
硬件支持
坚定支持
长支持器
颅支持器
短支持器
表达支持
牙支持式
粘膜支持
资金支持
支轴支持轴
还能支持住
腰骶支持带
赞同和支持
di 支持
阿贝支持器
腹骶支持带
用广告支持
活性支持剂
中分面支持
用资本支持
以副证支持
屈肌支持带
万能支持架
多分段支持
尾皮支持带
拉钩支持器
活套支持器
技术支持室
熔丝支持器
多连接支持
固相支持体
服务和支持
活化支持体
静力支持法
循环的支持
营养支持组
下肢支持器
面部支持板
上支持筋膜
惰性支持体
应该支持他
服务与支持
腕带支持器
梁间支持件
有机支持体
粘膜支持式
皮肤支持带
腰骶支持架
支承力支持力
后轮轴支持轴
Java支持
支重轮, 支持轮