改進
gǎijìn
двигать вперёд; реорганизовывать; улучшать; модернизировать; усовершенствовать; усиливать; повышать; корректировать; доработать; модернизация
gǎijìn
усовершенствовать; улучшитьМодификация
усовершенствование; улучшение
сделать усовершенствование
gǎijìn
улучшение; усовершенствование || улучшать; усовершенствоватьgǎijìn
改变旧有情况,使有所进步:改进工作 | 操作方法有待改进。gǎijìn
(1) [improve; better]
(2) 改变原有状况, 使得到提高
不断改进这种电子蛙眼, 并把它用到雷达系统中, 就可以准确地把预定要搜索的目标同其他物体分开。 --《眼睛与仿生学》
(3) 提高价值或质量使之更有利可图、 更优良、 更受人欢迎
改进展品的布置
gǎi jìn
改正以求进步。
如:「有了缺点,必须力求改进。」
усовершенствование; модернизация
gǎi jìn
to improve
to make better
CL:个[gè]
gǎi jìn
improve; make better; better; mend; improvement; perfection; melioration:
改进书法 improve one's handwriting
改进工作 make one's work better
gǎijìn
improve
工作有改进就好。 If your work has improved, fine.
improve; retrofit; improvement; modification
改变旧有情况,使有所进步。
частотность: #2563
в русских словах:
аэродинамическое усовершенствование
空气动力性能改进
весовое совершенство
重量改进(重量优化设计)
видоизменённое потенциальное течение
改进位流法[大气扩散子模型]
для
для совершенствования методики преподавания - 为了改进教学方法
доработка
改进
конструктивное усовершенствование
结构改进,结构改型
модифицированный
改进的
модифицированный вариант
改进型,改型
намного
〔副〕大大地; (比较)…得多. ~ больше 大得多; 多得多. ~ старше (кого) 比…大得多. стать ~ сильнее 变得更加有力. ~ отстать (от кого-чего) 大大落后于…~ улучшить качество продукции 大大改进产品质量.
неулучшенный
未改进的
поднимать
8) (налаживать, развивать) 搞上去 gǎoshàngqu; 改进 gǎijìn; 发展 fāzhǎn
последующая
(модель) 改进型的(模型), 下一代的, 继承的
потребитель
улучшить обслуживание потребителей 改进对顾客的服务态度
разрабатывать конструкцию
设计结构,研制结构,改进结构
совершенствование
改进 gǎijìn, 改善 gǎishàn
совершенствовать
改进 gǎijìn, 改善 gǎishàn; 使...更完善 shǐ...gèng wánshàn; (повышать уровень) 提高...水平 tígāo...shuǐpíng
совершенствовать машину - 改进机器
совершенствовать методы работы - 改进工作方法
техрацнефть
石油技术改进处
улучшение
2) (изменения, ведущие к улучшению) 改善 gǎishàn, 改进[措施] gǎijìn [cuòshī]
улучшение аэродинамики
空气动力性能改进
улучшение безопасности
提高安全性, 改进安全性
улучшенный
改进了的 gǎijìnlede, 改善了的 gǎishànlede
улучшенный ядерный материал
改进的核材料
усовершенствование
2) (изменения) 改进 gǎijìn
новые усовершенствования в машине - 机器的一些新的改进
внести усовершенствования во что-либо - 对...作出改进
усовершенствованная тепловыделяющая сборка
改进型燃料组件, 先进燃料组件
усовершенствованный
改进了的 gǎijìnlede, 改良的 gǎiliángde
усовершенствованные станки - 改进了的车床
усовершенствованный способ - 改进了的方法
усовершенствованный вариант
改进型, 改良型
синонимы:
примеры:
要讨论查和改进
необходимо обсудить, проверить и улучшить (развить)
经此失败, 始知改进
понять о необходимости исправления ошибок и движения вперёд только после этой неудачи
得到改进
быть усовершенствованным
不改进农业技术, 就不能增加生产
[если] не усовершенствовать технику сельского хозяйства, то нельзя будет увеличить его продукцию
为了改进教学方法
для совершенствования методики преподавания
大大改进产品质量
намного улучшить качество продукции
人们已经对于UI设计及其改进方法进行了大量的研究。
There have been many studies about UI design and how to improve it. Было проведено большое количество исследований в области пользовательского интерфейса и методам его улучшения.
改进机器
совершенствовать машину
改进工作方法
совершенствовать методы работы
改进工作
улучшить работу
工作改进了
работа улучшилась
机器的一些新的改进
новые усовершенствования в машине
对...作出改进
внести усовершенствования в. ..
改进了的车床
усовершенствованные станки
改进了的方法
усовершенствованный способ
明显改进
очевидные улучшения
改进市场准入行动纲领
Программа действий по улучшению доступа к рынкам
美国和苏联关于改进两国直接通讯联系的措施的协定
Соглашение между СССР и США о мерах по усовершенствованию линии прямой связи
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
加速改进生命统计和民事登记制度国际方案协调委员会
Координационный комитет по Международной программе ускорения совершенствования статистики естественного движения населения и системам регистрации актов гражданского состояния
刑事司法管理和信息项目专家组会议:改进国家和国际数据收集和交换
Совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия и информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях
改进社会福利人员训练工作专家组会议
Совещание группы экспертов по усовершенствованию подготовки персонала социального обеспечения
加强发展中国家管理改进机构能力的措施专家组会议
Совещание группы экспертов по мерам укрепления потенциала учреждений по совершенствованию управления в развивающихся странах
利用普查数据评估计划生育效果的新方法和改进方法专家组会议
Совещание группы экспертов по новым и усовершенствованным методам оценки эффективности планирования семьи на основе результатов обследований
改进妇女状况统计和指标专家组
Группа экспертов по вопросу усовершенствования статистики и показателей, касающихся положения женщин
改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队
Глобальная целевая группа по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами
改进发展中国家购船融资办法专家组
Группа экспертов по улучшению методов финансирования приобретения судов развивающимися странами
平流层和中间层改进型探测器
усовершенствованный стратосферно-мезосферный зонд
改进过的技术
усовершенствованные технологии
改进型泰罗斯业务卫星
усовершенствованный оперативный спутник Тирос
基础教育服务的改进
Совершествование услуг в области начального образования
改进撒哈拉以南非洲就业和人力资源利用战略
Совершенствование стратегий в области занятости и использования людских ресурсов в странах Африки к югу от Сахары
通过计划生育改进妇幼健康国际会议
Международная конференция по вопросам улучшения здравоохранения для женщин и детей в результате планирования семьи
改进关于残疾人信息的国际讨论会
междуанродный семинар по совершенствованию информации о нетрудоспособных лицах
改进合营企业会计制度国际工作队
Международная целевая группа по совершенствованию бухгалтерского учета для совместных предприятий
改进教养计划以更有效改造罪犯国际训练班
Международный курс по подготовке кадров, касающийся улучшения исправительных программ и более эффективного перевоспитания правонарушителей
管理改进和监督支助办公室
Бюро по вопросам улучшения управления и поодержки деятельности по надзору
审议并在必要时就改进及合理调整所有任务、机制、职能和职责问题制订具体建议不限成员名额政府间工作组
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей
拉丁美洲和加勒比生活条件调查和计量工作改进方案
Программа улучшения сбора данных и сравнения условий жизни в Латинской Америке и Карибском бассейне
南盟七姐妹:区域发展协调和改进扶贫项目设计
"Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой"
捕捞渔业状况和趋势信息改进战略
Стратегия по совершенствованию информации о состоянии рыбного промысла и его тенденциях
开发署/澳大利亚第二阶段财政货币管理改革和统计改进信托基金
Целевой фонд ПРООН/Австралии для реформы налоговой системы и управления денежными ресурсами, а также этапа II усовершенствования статистики
开发署/瑞典支助尼加拉瓜改进财产问题处理工作信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции в поддержку более эффективного рассмотрения вопросов собственности в Никарагуа
改进小型工业和家庭工业数据工作组
Рабочая группа по улучшению данных о мелкомасштабной и надомной промышленности
翻译工作改进情况工作组
Рабочая группа по совершенствованию практики письменного перевода
改进小组委员会的工作工作组
Рабочая группа по совершенствованию работы Подкомиссии
易腐产品标准化和质量改进工作队
Рабочаая группа по стандартизации скоропортящихся продуктов и повышению качества
改进务农妇女统计工作讲习班
Семинар по вопросу совершенствования статистики в отношении женщин, занятыз в сельском хозяйстве
采取有效的办法来改进工作
adopt (take) effective measures to improve one’s work
这篇作文还不错,不过还可以改进。
Сочинение неплохое, тем не менее можно ещё корректировать.
采取有效步骤来改进工作
adopt effective measures to improve one’s work
有待改进
оставлять желать лучшего
改进书法
improve one’s handwriting
明显的改进
distinct improvement
力求改进
strive for improvement
汽车的形状已有很多改进。
There have been many improvements in the form of cars.
有利于改进领导作风
help improve the style of leadership
区域供电临时改进措施area
assist action
工作有改进就好。
If your work has improved, fine.
按空气动力学要求改进的机身
фюзеляж с улучшенной аэродинамикой
估界的改进
on improved bounds
埃施魏勒 -克拉克改进反应
Eschweiler-Clarke modification
改进二极管-晶体管逻辑电路
modified diode transistor logic
改进的假脱机文件恢复
improved spool file recovery
改进的化学气相沉积法
modified chemical vapor deposition process (MCVD)
改进的密勒码
modified Miller code
改进的改进调频制
modified-modified frequency modulation
改进的斐波纳契搜索
modified Fibonacci search
改进的欧拉法
modified Euler method
改进的语法树
modified syntax tree
方法的改进
method improvement
蛋白质的改进
protein improvement
调制噪声的改进
modulation-noise improvement
改进工程技术人员的奖金制度
совершенствование системы премирования инженерно-технических работников
我们要深深记取这个教训,切实加以改进。
Нам нужно глубоко усвоить этот урок, чтобы действительно улучшить положение.
进行改进
проводить корректировку
шенствования 发明及技术改进奖金
премия за изобретения и технические усовер
Нитрозан К 橡胶改进剂, 硫化促进剂
нитрозан к
改进型自动防空系统
усовершенствованная автоматическая система ПВО, УАС ПВО
усовершенствованный Хок 改进型"霍克"导弹
У. Хок
改进了的机上装备
усовершенствованное бортовое оборудование
结构改进; 结构改善设计改进
конструктивные усовершенствование я
改进值, 修正值(递次求近法的)
уточнённое значение в методе последовательных приближений
飞行改进计划(试制技术装备的)
программа лётной доводки
研究改进试验
доводочное испытание; испытание в процессе доводки
改进型的(模型), 下一代的, 继承的
последующая модель
未改进的推进剂(未提高能量的推进剂)
неулучшенное ракетное топливо с обычными энергетическими свойствами
改进阈(调频的信噪比)
порог улучшения
改进阈(调频的信噪比)改进阀
порог улучшения
改进型专用射极耦合逻辑(电路)
усовершенствованная специализированная ЭСЛ
技术维护改进大纲)
программа улучшения технического обслуживания
改进型燃料组件, 先进燃料组件)
усовершенствованная тепловыделяющая сборка
改进位流法)
видоизменённое потенциальное течение
(飞行器的)空气动力布局改进
улучшение аэродинамической схемы летательного аппарата
航空鱼雷改进试验部队
подразделение по испытанию и усовершенствованию авиационных торпед
[直义] 打架之后, 不挥拳头.
[释义] 在完成某事之后再也无法对其改进时, 生气,伤心等等都是无益的.
[比较] спустя лето в лес по малину. 过了夏天就不必到树林里去捡马林浆果了;
Снявши голову, по волосам не плачут. 头已砍掉, 何异几根头发.
[例句] - Так ведь люди-то сказывали, что она (лошадь) у него одно время хромала. - Мал
[释义] 在完成某事之后再也无法对其改进时, 生气,伤心等等都是无益的.
[比较] спустя лето в лес по малину. 过了夏天就不必到树林里去捡马林浆果了;
Снявши голову, по волосам не плачут. 头已砍掉, 何异几根头发.
[例句] - Так ведь люди-то сказывали, что она (лошадь) у него одно время хромала. - Мал
после драки кулаками не машут
改进…的工作
работа по усовершенствованию
对钻机进行改造; 对钻机进行改进
для модернизации установок
苏联动力和电气化部调整、改进电站电网工艺及运转生产联合公司
Союзтехэнерго; Производственное объединение по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей Минэнерго СССР
改进结构,改善结构(完善结构)
отрабатывать конструкцию (усовершенствовать)
加速,改进
Высокая скорость, улучшенная
减速,改进
Низкая скорость, улучшенная
我有很多关于改进火箭车的计划!很多很多!我必须一一尝试!!!
Я нарисовал уже столько чертежей нового болида! И все их надо непременно воплотить в реальность!!!
我们刚才说到哪里了?哦,对了,我的新地雷!全新的改进型号……可以适应莉吉特的任何异想天开的计划。
Так о чем мы с тобой говорили? А, да! О моих новых минах! Новая, усовершенствованная модель... готовая к испытанию в деле. Рикет будет довольна.
我们得略微改进一下我这台迁跃裂隙生成器。这样,你带着它到虚空山脉去,就在这里的正东方。你去的路上要小心避开塞斯高。在塞斯高那边东侧的山里应该有条隐秘的小路,直接沿着这条小路过去,就可以找到虚空山脉了,那是一片位于深渊边缘的可怕的地方。
Мне нужно усовершенствовать нестабильный генератор астральных провалов. Отнеси его на Пустынный обрыв, к востоку отсюда. По дороге лежит ЗетГор, и лучше обогнуть этот оплот скверны. К востоку от ЗетГора находится небольшой горный перевал. Именно там ты и найдешь Пустынный обрыв, жуткое место, приютившееся на самом краю бездны.
虽然以你现在这身装备很难在水底下帮上什么忙,但是我可以帮助你改进。
Снаряжение твое пока не годится для того, чтобы от тебя тут был какой-то прок, но это мы поправим.
看样子,巴里斯托尔斯在给你的伪装上做了一些改进……我却只能在这种破玩意里凑合。我是他之前派到这里的探子。
Похоже, что Баристолф улучшил свой маскировочный костюм, перед тем как выдать его тебе... Я до сих пор не могу выбраться из этой штуки. Я разведчик, которого он послал вперед ранее.
我改进了足球炸弹,它具备了足够的推进力。
Я слегка модифицировал его, так что мощности хватит.
我们就剩这台伐木机了。我趁没人的时候装载了,嗯,改进过的足球炸弹。
У нас остался последний рабочий крошшер. Пока никто не видел, я его загрузил... э... скажем так, модифицированными футбомбными мячами.
<name>,我改进了伐木机的设计图。但是我不能让工程师只身犯险,进入战争区域。
<имя>, я собираюсь создать улучшенный крошшер. Но мои инженеры не могут идти в зону боевых действий в одиночку.
这位朋友隐藏得很深啊。看这个!他教给我们的每个配方都可以得到改进。
У нашего друга были кое-какие секреты. Смотри! Каждую выкройку, которую он нам показал, можно улучшить.
我相信你也明白了,你学到的所有魔石配方都有改进的空间。
Как ты наверняка уже <догадался сам/догадалась сама>, все изученные тобой рецепты – все до единого – можно усовершенствовать.
这些食人魔一直在用古老的泰坦圣物给一小撮被他们称作破魔者的特殊单位灌注能量。大法师瑞拉克正在这里研究改进流程的方法。
Эти огры владеют древними артефактами титанов – с их помощью они наделяют силой небольшую группу своих собратьев, известных как разрушители. Магистр Реглакк изучает способы повышения эффективности этого жуткого процесса.
你已经学会护腕、腰带、肩饰和长袍的图样。可惜的是,你的工艺非常费料……需要改进一下。
Ты уже умеешь изготавливать наручи, ремни, эполеты и, конечно, одеяния. Но, к сожалению, твои методы работы не идеальны... они нуждаются в совершенствовании.
来吧,我教你怎么改进这些图样的工艺。
Сейчас я покажу тебе, как усовершенствовать эти выкройки.
想要获得强大的力量,就必须付出代价。再出色的裁缝在丝纹造诣上也会有瓶颈。想要进一步改进你的图样,就必须有所取舍。
Чтобы получить великую силу, всегда нужно чем-то жертвовать. У одежды из шелкового полотна есть предел, и превзойти его не может даже самый великий мастер. Чтобы еще больше улучшить выкройки, нужно пойти на сделку.
如果他说的都是真的,那么他只需要一些抑魔金就能实现他的想法。一般来说,这种物质常被用来提升护甲的防御力。但洛拉姆斯却坚称,他可以用这种物质来改进我们的战刃。
По его словам, для этого потребуется раздобыть довольно много аннигилята. Обычно с помощью этого вещества умельцы делают броню более прочной, но Лорам утверждает, что может таким образом усилить клинки.
听好了,<小伙子/小姑娘>。你制作出来的东西都有改进的空间。问题是,我还没完全想好怎么用这些漂亮的新鳞片来加以改进。
Послушай меня, <дружище/подруга>. Все, что бы ты ни <делал/делала>, можно сделать еще лучше. Только вот дело в том, что я так и не понял, как лучше всего работать с этой новой диковинной шкурой.
和他谈谈看吧,了解一下他对我们的职业大厅的改进有什么看法。
Поговори с ним и узнай, какие советы по улучшению оплота класса он может дать нам.
当猎手大厅建成之后,去和柯德蕾莎·楠弓谈一谈如何改进我们的部队的武器和护甲。
Когда завершится строительство дома охотников, поговори с Кордессой Вересковый Лук – она знает, как можно усовершенствовать оружие и броню.
他们将一种药水称为“火油”,可以用来“烧死德鲁斯特”。我想我们可以在它的基础上进行改进,以符合我们的需求。虽然配方很复杂,但我正好有制作这种强大炼金武器所需的一切!
Эта смесь называлась "жидкий огонь", и с ее помощью можно было "жечь друстов". Если взять ее как основу, мы сможем приспособить ее к нашим нуждам. Рецепт сложный, но так уж вышло, что у меня как раз есть все необходимое, чтобы изготовить это мощное алхимическое оружие!
看来我们必须要做出一些改进了……也许是头骨神经的升级!
Да, нам определенно нужно внести ряд изменений... Может, даже провести нейрокраниальную модификацию.
我对自己在效率、效力和破坏性方面的潜在改进感到非常满意。
Я тут применила пару классных идеек и повысила его эффективность, мощность и разрушительность.
机械侏儒拥有更先进的生物机械修复和改进技术。
Механогномы владеют передовыми биомеханическими технологиями для ремонта и усовершенствования.
我们现在大概知道梅卡托克的基准情况了,看来我们还有改进的空间。
Теперь нам известны базовые характеристики Меггакрута. Полагаю, их можно улучшить.
我可以改进我们的一个已有设备,让我们可以连接格尔宾·梅卡托克,同时不会干扰到生命维系功能。
Полагаю, я сумею модифицировать одно из наших устройств так, чтобы мы могли напрямую взаимодействовать с Гелбином Меггакрутом, не нарушая работу систем жизнеобеспечения.
幸会,<class>。
我是埃鲁纳克,是这艘大船的幸存者。
你要经历的艰难才刚刚开始。纳迦一直在这片水域里搜寻,攻击那些一息尚存的士兵。
虽然以你现在这身装备,很难在这里存活,但是我可以帮助你改进。
这里附近生活着一种奇特的海星。将它们以及一个海螺壳带回来给我。这样我就能施展法术,让你尽快适应这里的环境。
我是埃鲁纳克,是这艘大船的幸存者。
你要经历的艰难才刚刚开始。纳迦一直在这片水域里搜寻,攻击那些一息尚存的士兵。
虽然以你现在这身装备,很难在这里存活,但是我可以帮助你改进。
这里附近生活着一种奇特的海星。将它们以及一个海螺壳带回来给我。这样我就能施展法术,让你尽快适应这里的环境。
Приветствую тебя, <класс>. Меня зовут Эрунак, мне тоже удалось выжить.
Однако боюсь, неприятности у тебя только начались. В здешних водах рыщут наги, они нападают на все живое.
А ты слишком <неприспособлен/неприспособлена> и можешь погибнуть, но я тебе помогу.
Рядом с этим кораблем обитает особая разновидность морских звезд. Поймай несколько штук, да раздобудь раковину стромбиды. Я подготовлю заклинание, которое повысит твои шансы на выживание.
Однако боюсь, неприятности у тебя только начались. В здешних водах рыщут наги, они нападают на все живое.
А ты слишком <неприспособлен/неприспособлена> и можешь погибнуть, но я тебе помогу.
Рядом с этим кораблем обитает особая разновидность морских звезд. Поймай несколько штук, да раздобудь раковину стромбиды. Я подготовлю заклинание, которое повысит твои шансы на выживание.
我有个关于提高邪能球茎收割效率的理论,<name>。你也知道,为了理解事物的原理,有时候需要逆向操作。我近来听说我们伟大的神灵之一,塞纳留斯遭到了腐化。我相信,这些草药中的腐化也同样存在于他的体内。
如果你可以清除他的腐化,并设法了解腐化的运作和移除方式,我就可以利用这方面的知识来改进草药的收割方式。
如果你可以清除他的腐化,并设法了解腐化的运作和移除方式,我就可以利用这方面的知识来改进草药的收割方式。
У меня есть идея, как лучше собирать зверобой Скверны, <имя>. Видишь ли, иногда, чтобы понять природу вещей, следует начинать с конца.
Недавно мне стало известно о том, что один из наших величайших богов, Кенарий, подвергся влиянию порчи. Не сомневаюсь, его одолела та же порча, что живет в этих растениях.
Если ты справишься с этой порчей – поймешь ее природу и устранишь, мы сможем применить тот же принцип к сбору этих растений.
Недавно мне стало известно о том, что один из наших величайших богов, Кенарий, подвергся влиянию порчи. Не сомневаюсь, его одолела та же порча, что живет в этих растениях.
Если ты справишься с этой порчей – поймешь ее природу и устранишь, мы сможем применить тот же принцип к сбору этих растений.
要提高战争的胜算,我们必须持续研发并采用新的战略。我们在很多方面都有改进的空间,但要真正实现的话,需要持之以恒才行。
我列出了可能的研究选项让你查阅。虽然每一个单看起来不怎么起眼,但合起来却能成为巨大的优势。你想好要进行哪项升级后,就告诉我。
我列出了可能的研究选项让你查阅。虽然每一个单看起来不怎么起眼,但合起来却能成为巨大的优势。你想好要进行哪项升级后,就告诉我。
Чтобы выиграть войну, нам нужно осваивать новые тактические приемы. Возможности для усиления армии скрываются повсюду, и мы сможем воспользоваться ими, если приложим немного усердия.
Я составила список возможных направлений исследования. По отдельности они могут показаться незначительными, но вместе они сложатся в то самое преимущество, которое может стать решающим в битве.
Скажи, когда выберешь исследование, над которым мы будем работать.
Я составила список возможных направлений исследования. По отдельности они могут показаться незначительными, но вместе они сложатся в то самое преимущество, которое может стать решающим в битве.
Скажи, когда выберешь исследование, над которым мы будем работать.
我们改进了军队训练系统!您现在可以使用一键训练按钮快捷地训练军队了!请观看视频以了解新的训练系统!
Мы немного изменили систему тренировки солдат и сделали ее легче, добавив возможность быстрой тренировки! Посмотрите видео, чтобы узнать подробности!
其实就是一把弓。在无数的改进和实验中,发明出究极弹弓的人发现自己做了一把弓。
На самом деле это лук. Его создатель хотел сделать рогатку, но после кучи доработок и поправок у него получился лук.
仙家机关,你们凡人能研究出什么?但只要本仙对这老旧弩炮稍加改进,那就是你们难以想象的进化了。
Что простые смертные могут понять в механизме Адептов? Достаточно немного модифицировать арбалетную башню, чтобы превратить баллисту в смертоносное оружие.
资产阶级,由于一切生产工具的迅速改进,由于交通的极其便利,把一切民族甚至最野蛮的民族都卷到文明中来了。它的商品的低廉价格,是它用来摧毁一切万里长城、征服野蛮人最顽强的仇外心理的重炮。它迫使一切民族——如果它们不想灭亡的话——采用资产阶级的生产方式;它迫使它们在自己那里推行所谓的文明,即变成资产者。一句话,它按照自己的面貌为自己创造出一个世界。
Буржуазия быстрым усовершенствованием всех орудий производства и бесконечным облегчением средств сообщения вовлекает в цивилизацию все, даже самые варварские, нации. Дешевые цены ее товаров – вот та тяжелая артиллерия, с помощью которой она разрушает все китайские стены и принуждает к капитуляции самую упорную ненависть варваров к иностранцам. Под страхом гибели заставляет она все нации принять буржуазный способ производства, заставляет их вводить у себя так называемую цивилизацию, т. е. становиться буржуа. Словом, она создает себе мир по своему образу и подобию.
「他们连自然都不了解。 这样怎可能将它改进?」 ~凡瑟
«Они не способны даже понять природу. Как же они могут ее усовершенствовать?» — Венсер
「失败只是改进的机会。等着瞧我的下一件作品吧。」
«Неудача — лишь новая возможность для улучшения. Вот увидите, что у меня получится в следующий раз!»
「如果你准备改进电茶壶,但算错了一位小数点,就会出现这类创新。」
«Такие вот изобретения рождаются на свет, когда хочешь усовершенствовать электрический чайник, но не там ставишь запятую в десятичной дроби».
「实作之后才能改进。」 ~拼接师基拉夫
«Совершенство приходит с опытом». — сшиватель Геральф
非瑞克西亚致力于模拟自然生命,但又忍不住要改进其设计。
Фирексия пытается копировать живое, но не может удержаться от усовершенствования прототипов.
在对伊夸塔纳居民的概略回忆中,杰斯找到足以改进利用的灵感。
В абстрактных воспоминаниях иквати Джейс обнаружил очень интересный материал.
安娜的生物步枪使用的是“天使”治疗科技的改进版本,但博士强烈反对这款武器的开发
Биотическое ружье Аны создано по той же технологии, что и кадуцей Ангела. Сама доктор Циглер, впрочем, считала такое использование своих разработок неэтичным.
尝试体验开发团队在游戏性上进行的实验性改进!
Экспериментируйте с нашими новыми идеями!
黑爪的科学家莫伊拉·奥德莱恩有着杰出的才华,但她的工作也引起了诸多争议。她是基因工程方面的顶尖专家,研究的方向是如何对生命最基本的单元加以改进
Сотрудница «Когтя» Мойра О’Доран — гениальный ученый, но далеко не все одобряют ее методы. Она ведет исследования на передовом рубеже генетической науки и ищет способы манипулировать клеточной структурой живых организмов.
当然没问题。我已经投入了大量的时间在改进提炼萃取,用以增强魂膜纱参的效果。
Конечно же. Я потратила много времени на разработку экстракта, усиливающего действие стручков душ.
她说服一名精灵匠人做了点改进。你可以看到那些饰盘上作为刻度的的双月:玛撒尔和赛康达。
Она уговорила эльфийского мастера внести изменения в конструкцию. Видишь, вот изображения фаз лун, Массера и Секунды.
我们会想到办法的,我也会改进,我保证。
Мы определимся. Я стану лучше, я обещаю.
你不会改进的,但我还是爱你。
Нет, не станешь. Но я все равно буду любить тебя.
你已经购买了所有可改进的物品。恐怕我没有其他东西可以给你了。
Все мыслимые улучшения у тебя уже есть. Боюсь, мне больше нечего тебе предложить.
我想,米拉贝勒当高阶法师时做得不错。不过话说回来,有的地方还是有待改进。
Мирабелла неплохо справляется с обязанностями мастера-волшебника. Но нет предела совершенству.
在我印象中,伊斯拉之前在尝试改进火焰斗篷术法术,使它在天霜的严苛环境中更好地发挥作用。
Насколько я помню, Изра пыталась адаптировать заклинание огненный плащ к суровому климату Скайрима.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
改进专利
改进伐
改进位流法
改进供水协会
改进值
改进剂
改进动物锥虫病防治
改进劳工卫生
改进单纯形
改进卡扎里密封
改进卡萨莱密封
改进及修理贸易
改进及扩充
改进发明
改进后的效益
改进品
改进品, 改型产品
改进品, 改型产品改型产品
改进品种
改进商树
改进商树法
改进因子
改进因数
改进地球运转
改进型
改进型专用射极耦合逻辑
改进型专用射极耦合逻辑 电路
改进型专用射极耦合逻辑电路
改进型专用射极耦合逻辑的电路
改进型两位编码
改进型仿星器
改进型低功耗肖特基晶体管晶体管逻辑电路
改进型分支定界
改进型发动机
改进型地雷
改进型坯料
改进型备件目录
改进型对空火箭
改进型恐惧魔王
改进型推土机
改进型插入测试
改进型插入测试法
改进型气冷反应堆
改进型热中子反应堆
改进型热释放组件
改进型热降解明胶
改进型燃料组件
改进型爆盐增压器
改进型的
改进型瞄准宝珠
改进型矮人手持火炮
改进型离心机
改进型精密进场雷达
改进型系列
改进型肖特基晶体管-晶体管逻辑
改进型肖特基晶体管晶体管逻辑电路
改进型肖特基晶体管逻辑电路
改进型自对准多晶硅栅工艺
改进型自顶向下测试
改进型设备
改进型设计方案
改进型试验反应堆
改进型调频制
改进型超热钍反应堆
改进型飞机
改进多边形法
改进安全性
改进审计工作
改进审计方法
改进工作
改进工作作风
改进工作方法
改进工程
改进工艺流程
改进式熊阱堰闸门
改进循环沸水反应堆设计
改进性发明
改进性能
改进恒定电压充电
改进恒定电压充电法
改进患者护理
改进成分
改进成品测验
改进技术规程
改进措施
改进擎具
改进收敛性
改进教养制度方案
改进数字扣连接
改进数据率GSM服务
改进文德里槽
改进方案
改进方法
改进曲线
改进服务
改进机器
改进样件
改进核材料
改进栽植
改进炮铜
改进爵士乐
改进版
改进牛顿法
改进物
改进率
改进现有设计
改进生产
改进生产技术
改进电路
改进的专利
改进的二五进制代码
改进的二进制代码
改进的余地
改进的包卷法
改进的化学汽相淀积
改进的合成推进剂
改进的密勒码
改进的工作
改进的市场
改进的推进剂
改进的改进调频
改进的改进调频制
改进的数据交换
改进的方法, 修正的方法
改进的普雷克斯流程
改进的核材料
改进的界
改进的结构
改进的设备
改进的设计
改进的非阈值逻辑
改进的非阈逻辑
改进的项目
改进的高强犁钢
改进的Z变换法
改进盛泽纺
改进研究
改进税
改进系统的时间
改进经营管理
改进结构
改进者
改进耕作方法
改进艺术设计
改进英国式装置
改进计划
改进设备
改进设计
改进试验
改进调频制
改进质量
改进质量改善质量
改进轨道网络
改进转换比
改进过的导弹
改进过的方案
改进过的调整器
改进通气法
改进释放制剂
改进铺筑面场地
改进间伐
改进阀
改进限度
改进黄金分割搜索
похожие:
小改进
重大改进
辐合改进
产品改进
行为改进
索引改进
局部改进
数据改进
模型改进
性能改进
布局改进
质量改进
使用改进
工程改进
业绩改进
程序改进
燃料改进
飞机改进
持续改进
环境改进
商业改进
很大改进
复合改进
末期改进
我会改进
工作改进
轨道改进
翻然改进
策略改进
技术改进
更新改进
得到改进
结构改进
提出改进
操作改进
自我改进
不断改进
巨大改进
地方改进
合聚改进
累积改进
运行改进
效率改进
幅合改进
航空站改进
稳定性改进
橡胶改进剂
肉质改进剂
稠度改进剂
粘度改进剂
推力的改进
稳定度改进
帕累托改进
收敛性改进
积炭改进剂
管理改进处
基体改进剂
森林改进伐
大大改进的
工程改进时间
装置改进因数
经改进的飞机
运用改进措施
着陆性能改进
用材林改进法
调制噪声改进
方法改进程序
噪声改进因数
策略改进迭代
工具改进设计
技术改进基金
空气动力改进
卫星轨道改进
任务时间改进
系统改进时间
分组改进设计
武器改进中心
冲击性改进级
发明和改进局
安全改进维护
技术上的改进
显示改进情况
起飞性能改进
策略改进算法
粘度指数改进剂
对方案进行改进
引起根本的改进
冲击强度改进剂
电子改进事务司
国家机关改进局
子午仪改进卫星
模型建立与改进
推力矢量的改进
产品改进性研制
摩擦牢度改进剂
飞行器样机改进
技术上改进的产品
技术维护改进大纲
潜艇改进型反应堆
空气动力性能改进
机器的一些新改进
冯霍夫改进型目镜
全国供水改进协会
详细研究改进措施
技术维修改进大纲
研究改进飞行试验
商用改进型气冷堆
技术上改进的设计
节油改进型汽油机
计划估评法的改进
特别改进高强犁钢
发明及技术改进奖金
部件可靠性改进程序
收敛性改善改进收敛性
航空港改建航空站改进
后加演化, 末期改进
改型结构, 改进的结构
未强化成分, 未改进成分
有重大修正的, 大大改进的