斯拉夫
sīlāfū
славяне; славянский
Славянск.
Sī lā fū
SlavicSīlāfū
Slav/Slavicчастотность: #37906
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
各斯拉夫民族的同源
родство славянских народов
古代斯拉夫文字
древние славянские письмена
各斯拉夫民族的同 源
родство славянских народов
斯拉夫语言
славянские языки
南斯拉夫联盟共和国与北大西洋公约组织 (北约)关于和平计划行动过境安排的协定; 和平计划行动过境协定
Соглашение между Союзной Республики Югославией и Организацией Североатлантического договора (НАТО) о механизмах транзита для операций по мирному плану; Соглашение о механизмах транзита для операций по мирному плану
南斯拉夫社会主义联邦共和国和欧洲共同体合作协定
Соглашение о сотрудничестве между Социалистической Федеративной Республикой Югославией и Европейски сообществом
克罗地亚共和国和南斯拉夫联盟共和国关系正常化协定
Соглашение о нормализации отношений между Союзной Республикой Югославией и Республикой Хорватией
南斯拉夫联盟共和国同塞族共和国之间特别平行关系协定
Соглешение о специальных параллельных отношениях между Союзной Республикой Югославией и Республикой Сербской
马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国关于调节两国关系和促进两国合作的协定
Соглашение о нормализации отношений и развитии сотрудничества между Республикой Македонией и Союзной Республикой Югославией
前南斯拉夫境内所犯战争罪和危害人类罪行问题委员会
Комиссия по военным преступлениям и преступлениям против человечности, совершенным в бывшей Югославии
前南斯拉夫境内人道主义危机综合对策
Всеобъемлющая программа действий в связи с гуманитарным кризисом в бывшей Югославии
前南斯拉夫宗教领袖会议
Конференция религиозных лидеров бывшей Югославии
媒体在支持前南斯拉夫和平进程中的作用会议
Конференция по вопросу о роли средств массовой информации в поддержке мирного процесса в бывшей Югославии
联合国前南斯拉夫人道主义援助协调员
Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии
联合国制裁前南斯拉夫问题哥本哈根圆桌会议
Копенгагенское совещание за круглым столом по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
欧安会前南斯拉夫的马其顿共和国特派团
миссия СБСЕ в бывшей югославской Республике Македонии
关于前南斯拉夫的宣言
Заявление по бывшей Югославии
关于穆斯林妇女在前南斯拉夫境内所受待遇的宣言
Заявление об обращении с мусульманскими женщинами в бывшей Югославии
关于南斯拉夫危机的宣言
Заявление о кризисе в Югославии
多布罗斯拉夫·帕拉加部队
силы Доброслава Параги
欧洲共同体南斯拉夫问题会议
Конференция Европейского Сообщества по Югославии
审查前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭的有效运作和行使职能情况专家组
Группа экспертов для проведения обзора эффективности деятельности и функционирования Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде
全面彻底禁止向南斯拉夫运送一切武器和军事装备
общее и полное эмбарго на поставки оружия и военной техники в Югославию
派驻南斯拉夫的人权报告员特派团
миссия Докладчика по правам человека в Югославии
观察南斯拉夫联盟共和国机场的执行协议
Имплементационное соглашение о наблюдении за аэропортами союзной Республики Югославии
前南斯拉夫问题国际会议
Международная конференция по бывшей Югославии
前南斯拉夫问题国际会议驻南斯拉夫联盟共 和国(塞尔维亚和黑山)特派团
Миссия Международной конференция по бывшей Югославии в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)
向前南斯拉夫境内冲突受害者提供人道主义援助国际会议
Международное совещание по вопросу о гуманитарной помощи жертвам конфликта в бывшей Югославии
起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭; 前南斯拉夫问题国际刑事法庭
Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года; Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии
前南斯拉夫国际战争罪法庭
Международный трибнал по военным преступлениям на территории бывшей Югославии
前南斯拉夫境内穆斯林妇女所受待遇调查团
Миссия по расследованию фактов, касающихся обращения с мусульманскими женщинами в бывшей Югославии
关于克罗地亚共和国和"南斯拉夫联盟共和国"关系正常化的联合宣言
Совместная декларация о нормализации отношений между Республикой Хорватией и "Союзной Республикой Югославией"
工发组织/南斯拉夫发展农用工业国际合作联合中心
Совместный центр ЮНИДО/Югославии по международному сотрудничеству в области развития агропромышленности
南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国自治省科索沃和梅托希亚
Косово и Метохия, автономная провинция югославской республики Себии
南斯拉夫-阿尔巴尼亚边界事件主要联合委员会
Основная совместная югославско-албанская комиссия по пограничным инцидентам
南斯拉夫国防军;南斯拉夫人民军
Национальная югославская армия; Югославская народная армия
负责前南斯拉夫问题的秘书长特别代表办事处
Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря вбвывшей Югославии
联合国制裁前南斯拉夫问题圆桌会议
Совещание "за круглым столом" по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
前南斯拉夫的马其顿共和国协助制裁团
Миссия по оказанию помощи бывшей югославской Республике Македонии в применении санкций
安全理事会关于南斯拉夫的第724(1991)号决议所设委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 724 (1991) по Югославии
起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭特别账户
Специальный счет для Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года
前南斯拉夫境内犯罪问题特别委员会
Специальный комитет по преступлениям в бывшей Югославии
秘书长希腊和前南斯拉夫的马其顿共和国问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по Греции и бывшей югославской Республике Македонии
根据人权委员会1994年3月9日第1994/72号决议第24段所设立的关于前南斯拉夫 领土内失踪的人的“特别程序”
Специальный процедуры, касающиеся пропавших без вести лиц на территории бывшей Югославии, установленные по исполнение пункта 24 резолюции 1994/72 Комиссии по правам человека от 9 марта 1994 года
南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)、克罗地亚共和国、波斯尼亚和黑塞哥维那人权状况特别报告员
Специальный докладчик Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)
前南斯拉夫的马其顿共和国问题特别代表
Специальный представитель по бывшей югославской республике Македонии
前南斯拉夫问题特别代表
Специальный представитель по бывшей Югославии
人权委员会负责审查波斯尼亚和黑塞哥维那及南斯拉夫联盟共和国人权状况的特别代表
Special Representative of the Commission with a mandate to examine the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia
人权委员会负责审查波斯尼亚和黑塞哥维那及南斯拉夫联盟共和国人权情况的特别代表
Специальный представитель Комиссии по изучению положения в области прав человека в Боснии и Герцеговине и Союзной Республике Югославии
秘书长特别代表,联合国前南斯拉夫的马其顿共和国预防性部署部队
Специальный представитель Генерального секретаря, Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций в бывшей югославской Республике Македонии
起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法 庭规约; 前南问题国际刑事法庭规约
Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; Statute of the International Criminal Tribunal for th
审理有关在前南斯拉夫境内所犯罪行的案件的国际法庭规约
Устав Международного трибунала для рассмотрения дел о преступлениях, совершенных на территории бывшей Югославии
前南斯拉夫问题国际会议指导委员会
Руководящий комитет Международной конференции по бывшей Югославии
前南斯拉夫境内职责移交指导委员会
Руководящий комитет по передаче полномочий в бывшей Югославии
南斯拉夫问题海牙会议
Гаагская конференция по Югославии
联合国前南斯拉夫行动过渡办事处
Transition Office for the United Nations Operations in the former Yugoslavia
援助负责前南斯拉夫问题的秘书长特别代表办事处信托基金
Целевой фонд для оказания содействия Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в бывшей Югославии
开发署/医师促进人权协会支助前南斯拉夫境内人道主义活动信托基金
Целевой фонд ПРООН/"Врачи за права человека" для деятельности по оказанию гуманитарной помощи в бывшей Югославии
联合国前南斯拉夫问题机构间联合行动纲领和呼吁
Общая межучрежденческая программа действий и призыв Организации Объединенных Наций, касающиеся бывшей Югославии
联合国为前南斯拉夫提出的订正机构间联合呼吁
Пересмотренный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении бывшей Югославии
联合国驻前南斯拉夫过渡办事处
Временное отделение Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии
前南斯拉夫问题国际会议国家继承问题工作组
Рабочая группа по вопросам правопреемства государств Международной конференции по бывшей Югославии
南斯拉夫空军和防空部队
Югославские военновоздушные силы и войска противовоздушной обороны
南斯拉夫国际合作与发展中心
Центр международного сотрудничества и развития (Югославия)
南斯拉夫所设危害人类和违反国际法罪行数据收集委员会
Югославский комитет по сбору данных о преступлениях против человечности и международного права
南斯拉夫联邦执行委员会
Югославский федеративный исполнительный совет
南斯拉夫促进各国人民和平、独立与平等联盟
Югославская лига за мир, независимость и равенство между народами
斯拉夫字母
кириллица
那样将加强俄罗斯在乌克兰的地位,克里姆林一直在那里鼓吹回归斯拉夫本源,并警告乌克兰不要与根本缺乏诚意的西方国家眉来眼去。
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого.
雅罗斯拉夫牛(乳用牛名称)
Yaroslav
对自然界的斯拉夫文学观
поэтические воззрения славян на природу
Удалой (大胆的)姆斯季斯拉夫·姆斯季斯拉维奇(? -1228, 罗斯的公)
Мстислав Мстиславич
姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(? -1036, 特穆塔拉坎的公和切尔尼戈夫的公)姆斯季斯拉夫·弗拉基米罗维奇(1076-1132, 基辅大公)
Мстислав Владимирович
基里尔和梅福季兄弟(斯拉夫启蒙思想家, 斯拉夫字母创造者, 基督教传士: 1. Кирилл 基里尔, 当修士前俗名 Константин 康斯坦丁, 约 827-8692. Мефдий 梅福季, 约 815-885)
Кирилл и Мефодий
斯维亚托斯拉夫一世(? -972, 基辅的公)
Святослав Ⅰ
斯拉夫众民族
славянские народы
ярославский зенитно-ракетный институт противовоздушной обороны亚罗斯拉夫防空导弹学
ЯЗРИ ПВО
雅罗斯拉夫尔防空导弹学院
Ярославский зенитный ракетный институт противовоздушной обороты, ЯЗРИ ПВО
Институт славяноведения Российской академии наук 俄罗斯科学院斯拉夫学研究所
ИСл РАН
Ярославское высшее зенитное ракетное командное училище противовоздушной обороны 雅罗斯拉夫尔高等防空导弹指挥学校
ЯВЗРКУ ПВО
Ягеллон 弗拉底斯拉夫二世(Jagello Vladislav Ⅱ, 1456-1516, 捷克国王, 匈牙利国王)
Владислав Ⅱ
(俄罗斯)民用字母(或字体)(彼得一世时实行的, 代替了教会斯拉夫字母)
гражданский азбука; Гражданская азбука; Гражданская печать; гражданский печать
弗拉基米尔二世, 弗拉基米尔. 摩诺马赫(1053-1125, 斯摩棱斯克的公, 切尔尼戈夫的公, 佩列亚斯拉夫利的公, 基辅大公)
Владимир ⅡМономах
文德国(公元11世纪40年代至12世纪30年代, 以博德里奇人为首的拉贝河斯拉夫人和波莫瑞人的早期封建国家)
Вендская держава
俄罗斯考古学会俄罗斯及斯拉夫考古学学部报告书(期刊)
ЗОРСА Записки отделения русской и славянской археологии Русского археологического общества
雅罗斯拉夫(智名)(约978-1054, 基辅大公)
Ярослав Мудрый
督马(斯拉夫人)(约760-823, 拜占庭群众起义的领袖)
Фома Славянин
弗谢沃洛德一世(1030-1093, 佩列亚斯拉夫利的公, 切尔尼戈夫的公, 基辅大公)
Всеволод Ⅰ Ярославич
雅罗斯拉夫·弗谢沃洛德维奇(1191-1246, 弗谢沃洛德三世之子, 佩列亚斯拉夫利, 加利奇和梁赞的公, 基辅的公, 弗拉基米尔大公)
Ярослав Всеволодович
斯维亚托斯拉夫二世(1027-1076, 切尔尼戈夫的公, 基辅大公)
Святослав Ⅱ Ярославич
达里米尔·梅济尔日茨基(Dalimil Meziricsky, 13世纪后半期-14世纪前 半期, 相传为所谓波列斯拉夫时代韵文体捷克编年史的作者)
Далимил Мезиржицкий
(南斯拉夫)科托尔湾
Которская бухта
(欧洲) 波莫瑞湾. (斯拉夫语)
Поморская бухта
(南斯拉夫)抗震建筑与工程地震研究所
ИЗИИС Институт Сейсмостойкого строительства и инженерной сейсмологии
「对你要他们去找的情报该更加小心,因为那最容易成为酒馆的热门故事。」 ~底密尔间谍稀斯拉夫
"Думайте, когда просите их разыскать информацию. Весьма вероятно, что об этом будут трепать языками в пивной". —Сирислав, шпион Димиров
「我像只耗子般偷偷摸摸爬到他头顶上; 然后突然间,我就脸朝下躺在锡街市场后面的屎坑里面。」 ~底密尔间谍稀斯拉夫
"Я крался за ним тихо, как канавная мышь. И вдруг неожиданно обнаружил, что валяюсь лицом вниз в нужнике за рынком, что на улице Жестянщиков". —Сирислав, шпион Димиров
北约误击中国驻南斯拉夫大使馆事件
ненамеренная бомбежка китайского посольства в югославии нато
脚印还很新,看来米斯拉夫才刚出门。
Следы свежие. Мыслав только что вышел.
我听说雷斯拉夫的事了…葬礼的事你们需要帮忙吗?
Слышала я про Леслава... Нужна тебе помощь на похоронах?
不是,他是上古神祇,从我们祖先时代就开始世代供奉他。据说事情是这样的:奥勒同的罗斯拉夫来这儿收集木柴,突然,树丛无缘无故地烧了起来!这时罗斯拉夫听到一个声音从地底传来,要求献上供品并供奉他!
Старое, да еще какое! Еще наши деды его почитали. Говорят, было это так. Рослав с Рудника пришел сюда хворост собирать. И вдруг один куст ни с того ни с сего огнем полыхнул! А из-под земли голос послышался, что потребовал жертв и послушания!
他叫米斯拉夫,在村子南边有间小屋,离树林很近。这家伙很热心…就是有点儿怪。
Мыслав. У него хата к югу от деревни, у самого леса. Полезный человек. Хотя и... странный.
有这么个男孩…格斯拉夫。他工作时总打着赤膊。学徒们都目不转睛盯着他看,看得走路跌倒、弄翻东西。我为了他离开神殿。我们一起度过了一个美好的夏天,结果他还是离开了。
И был такой парень... Гослав. Когда он за работой снимал рубашку, у юных послушниц все валилось из рук... Я бросила ради него обитель. Мы провели чудесное лето... А потом он бросил меня.
米斯拉夫会去的,而我们应该顺路打些猎物。
Ловушки Мыслав сам соберет. А мы что-нибудь по дороге подстрелим.
托蜜拉和米斯拉夫…谢了。
Томира и Мыслав... Спасибо.
你就是米斯拉夫?
Ты Мыслав?
–雷斯拉夫,泥碳工
- Леслав, крестьянин
南斯拉夫危机将演变到何种程度,主要关键在于南国军方是否有效和团结,以及其继续支持克罗地亚境内塞尔维亚民兵的程度。
How the Yugoslav crisis plays out will hinge in large measure on the Yugoslav military’s effectiveness and unity, or lack thereof, and the extent to which it continues to back Serbian militias in Croatia.
你的征战就像斯拉夫联邦一样。
Вы сражаетесь, как Славянский Союз.
斯拉夫联邦问候您。
Славянский Союз приветствует вас.
斯拉夫联盟的能量会催化你!
В Славянском Союзе энергия служит катализатором!
斯坦尼斯拉夫·萨默斯特泽尔尼克
Станислав Самостшельник
你打败了斯拉夫联盟。这可不是一件易事。干得好。
Вы победили Славянский Союз. Это не каждому под силу. Отличная работа.
你们真的敢与斯拉夫人开战吗;我们是在战火中淬炼出来的!
Неужели ты действительно хочешь сражаться против славян? Мы же были выкованы в огне войны!
同路人,斯拉夫联邦欢迎你。
Товарищ, Славянская Федерация приветствует тебя.
勇者斯维亚托斯拉夫
Святослав Храбрый
你好,我是斯拉夫联邦的科兹洛夫·瓦季姆·彼得洛维奇。
Здравия желаю. Генерал Козлов Вадим Петрович, Славянский Союз.
斯拉夫联邦提出与你和平。接受它吧。
Славянский Союз предлагает вам мир. Соглашайтесь.
斯拉夫联盟在这里不是为了战争。
Славянский союз не хочет войны.
斯坦尼斯拉夫·波托茨基
Станислав Потоцкий
斯拉夫联盟无所畏惧。
Славянский Союз запугать невозможно.
斯拉夫联盟支持勤劳的生产劳动。
Славянский Союз поддерживает эффективное использование труда.
пословный:
斯 | 拉夫 | ||
книжн.
этот; это
|
начинающиеся:
斯拉夫主义
斯拉夫人
斯拉夫使徒
斯拉夫共通语
斯拉夫哥罗德
斯拉夫哥罗德区
斯拉夫女人的告别
斯拉夫女子告别之歌
斯拉夫字母
斯拉夫字母表
斯拉夫学
斯拉夫戈罗德
斯拉夫扬卡
斯拉夫文字文化节
斯拉夫文字节
斯拉夫斯克
斯拉夫族
斯拉夫本土教
斯拉夫林荫路
斯拉夫林荫路站
斯拉夫民族
斯拉夫派
斯拉夫的世界图景
斯拉夫石油
斯拉夫石油公司
斯拉夫神话
斯拉夫穆斯林
斯拉夫联邦
斯拉夫联邦将军
斯拉夫蒂奇
斯拉夫蒂奇站
斯拉夫西克
斯拉夫语
斯拉夫语支
斯拉夫语文学
斯拉夫语族
斯拉夫语系
斯拉夫语言
斯拉夫语言学
斯拉夫诺夫-泰勒恒等式
斯拉夫送别曲
斯拉夫送行曲
斯拉夫防御
похожие:
南斯拉夫
帕斯拉夫
雷斯拉夫
扎斯拉夫
米斯拉夫
拉夫斯相
夫拉斯萨
古斯拉夫
泛斯拉夫
瓦斯拉夫
博胡斯拉夫
鲍里斯拉夫
布拉斯拉夫
伊贾斯拉夫
-雷斯拉夫
米罗斯拉夫
古斯拉夫文
拉斯拉努夫
沃伊斯拉夫
拉耶夫斯基
普拉夫斯克
南斯拉夫人
雅罗斯拉夫
贝里斯拉夫
东斯拉夫人
布雷斯拉夫
古斯拉夫词
西斯拉夫人
博古斯拉夫
茹拉夫斯基
原南斯拉夫
罗斯拉夫尔
穆拉夫斯基
前南斯拉夫
佛协斯拉夫
克拉斯诺夫
托米斯拉夫
亚罗斯拉夫
扎斯拉夫尔
古斯拉夫语
雅洛斯拉夫
波里斯拉夫
姆斯季斯拉夫
罗斯拉夫斯基
弗拉基斯拉夫
罗斯拉夫列夫
罗斯拉夫采夫
姆斯蒂斯拉夫
弗拉迪斯拉夫
斯塔尼斯拉夫
弗拉季斯拉夫
南斯拉夫小鼠
姆斯齐斯拉夫
拉斯卡佐夫卡
罗斯季斯拉夫
斯坦尼斯拉夫
东斯拉夫语支
古斯拉夫文字
伊斯塔拉夫尚
旧斯拉夫基诺
利库斯拉夫尔
雅罗斯拉夫州
费夫拉利斯克
拉祖莫夫斯基
古东斯拉夫语
博里斯拉夫站
俄罗斯塔夫拉
雅罗斯拉夫牛
穆卡拉夫斯基
南斯拉夫药典
库拉托夫斯基
东斯拉夫部落
莫拉切夫斯基
南斯拉夫联盟
格拉博夫斯基
泛斯拉夫主义
南斯拉夫铁路
雅罗斯拉夫尔
拉科夫斯基区
亚罗斯拉夫州
南斯拉夫王国
亚罗斯拉夫娜
弗耶科斯拉夫
库班河斯拉夫
南斯拉夫刺绣
拉佐夫斯基县
大普雷斯拉夫
格拉斯果夫数
普拉夫金斯克
共同斯拉夫语
格拉斯霍夫数
叶鲁斯拉诺夫
教会斯拉夫语
库拉科夫斯基
卡拉斯尼柯夫
贝里斯拉夫区
拉兹莫夫斯基
雅罗斯拉夫娜
普拉夫斯克区
巴拉诺夫斯基
拉奇科夫斯基
维亚切斯拉夫
克拉索夫斯基
早期斯拉夫人
斯库拉托夫斯基
扎斯拉夫斯卡娅
波拉布斯拉夫人
扎斯拉夫斯卡亚
姆斯季斯拉夫尔
弗拉季斯拉夫娜
拉斯卡佐夫卡站
斯塔尼斯拉夫娜
姆斯季斯拉夫娜
罗斯季斯拉夫娜
雅罗斯拉夫斯基
斯维亚托斯拉夫
阿米拉斯拉诺夫
克拉斯诺夫斯基
佩列斯拉夫尔区
卡夫拉莱斯奶酪
维亚切斯拉夫娜
波列斯拉夫一世
克拉奇科夫斯基
康德拉舍夫斯基
雅罗斯拉夫利站
智者雅罗斯拉夫
雅罗斯拉夫庭院
尼古拉耶夫斯克
雅罗斯拉夫大院
托米斯拉夫二世
符拉斯洛夫方程
库尔提拉斯渔夫
南斯拉夫通讯社
维托斯拉夫利齐
卡拉恰耶夫斯克
波列斯拉夫三世
大祭司格拉夫斯
南斯拉夫共产党
塔拉索夫斯基区
雅罗斯拉夫尔州
阿拉帕耶夫斯克
得拉舍夫斯基派
俄罗斯茹拉夫卡
古教会斯拉夫语
新布拉夫史芬斯
南斯拉夫第纳尔
格拉斯霍夫准数
特拉伊科夫斯基
格拉斯霍夫公式
正义的瑞斯拉夫
雅罗斯拉夫尔区
哥拉夫斯葡萄酒
彼得拉舍夫斯基
普拉夫金斯克区
雅罗斯拉夫尔人
阿布拉莫夫斯基
伊尔明斯拉夫人
格拉斯戈夫准数
亚罗斯拉沃夫娜
吉俄斯拉夫大学
拉耶夫斯基群岛
苏季斯拉夫尔区
佩列亚斯拉夫卡
利霍斯拉夫尔区
安德拉诺夫斯基
弗拉季斯拉沃夫娜
斯维亚托斯拉夫娜
阿姆奇斯拉夫斯基
波拉比安斯拉夫人
斯塔尼斯拉沃夫娜
罗斯季斯拉沃夫娜
雅罗斯拉夫斯基娃
瓦沁拉夫·克劳斯
雅罗斯拉夫轮胎厂
格拉夫斯基别列格
斯坦尼斯拉夫斯基
尼古拉耶夫斯克区
雅罗斯拉夫汽车厂
洛恩尼斯特拉夫人
南斯拉夫航空公司
雅罗斯拉夫尔军区
雅罗斯拉夫电机厂
尼古拉耶夫斯基桥
布拉什奇科夫斯基
克拉斯诺夫陨石坑
前南斯拉夫马其顿
斯图焦内奥夫拉格
南斯拉夫问题宣言
新尼古拉耶夫斯克
安德拉诺夫斯基娅
南斯拉夫人民银行
维亚切斯拉沃夫娜
佩列亚斯拉夫协议
拉斯托尔古耶夫岛
小雅罗斯拉夫韦茨
共同斯拉夫语词汇
普拉夫金斯科耶湖
阿拉帕耶夫斯克区
弗拉维奥约瑟夫斯
卡拉恰耶夫斯克区
库拉托夫斯基引理
阿布拉莫夫斯基亚
佩列亚斯拉夫条约
克拉斯·沃夫哈特
姆斯季斯拉沃夫娜
克拉索夫斯基椭球
新南斯拉夫通讯社
库拉托夫斯基定理
利霍斯拉夫尔垅岗
瓦列里·穆拉夫斯基
雅罗斯拉夫采夫络格
普斯科夫皮革托拉斯
阿姆奇斯拉夫斯基娅
弗拉季斯拉夫沃维奇
斯维亚托斯拉沃夫娜
拉多夫斯卡亚巴尔卡
米罗斯拉夫·采拉尔
南斯拉夫国家通讯社
沙拉霍夫斯科耶水库
克拉索夫斯基环形山
格拉德舍夫斯科耶湖
卡拉斯·马佐夫肖像
古代斯拉夫人的信仰
各斯拉夫民族的同源
巴格拉季奥诺夫斯克
前南斯拉夫特别行动
普里斯拉夫·史塔西拉
斯坦尼斯拉夫·格罗夫
斯坦尼斯拉夫斯基体系
尼古拉·格鲁埃夫斯基
弗耶科斯拉夫·贝万达
维亚切斯拉夫·沃洛金
大格拉杜耶夫斯科耶湖
鲍里斯·特拉伊科夫斯基
维亚切斯拉夫·莫洛托夫
佩列斯拉夫尔-扎列斯基
莫斯科夫斯卡亚斯拉维扬卡
雅罗斯拉夫·奥斯莫米斯尔