无着
wúzhuó
1) не иметь захвата (подхода); оставаться непреодолимым (недостижимым); недоступный
2) быть неопределённым; оставаться нерешённым
3) не поставленный на вату, неподбитый (об одежде)
4) будд. бодисатва (Aryāsangah, Asanga)
ссылки с:
无著wúzhāo
[without assured source] 没有落脚依靠之处
无着入手
wú zhuó
1) 没有着落。
如:「事情无着」。
唐.韦庄.出关诗:「危时祇合身无着,白日那堪事有涯。」
2) 人名。大乘佛教瑜伽行派的创立者之一。生于印度三、四世纪间(西元2903∼360?)。曾在那烂陀寺住过十二年,后卒于王舍城。无着综合印度三世纪前的大乘教法,成立唯识无境的理论及菩萨道的修行方法。其教法深刻的影响印度、中国、西藏的佛教思想和修行。
3) 对世间的苦乐和不苦不乐的经验都没有贪恋。
六祖大师法宝坛经:「悟此法者即是无念、无忆、无着、不起诳妄。」
4) 佛教四果之一。指证悟无我,不再随入生死轮回的圣者境界。
出三藏记集.卷一:「旧经无着果,新经阿罗汉。」
wū zhuó
(of income etc) to be unassured
to lack a reliable source
Wú zhuó
Asanga (Buddhist philosopher, c. 4th century AD)wúzhuó
1) be unavailable
经费无着。 No funds are available.
2) lack an assured source (of income)
3) the Buddhist saint Asanga
4) Buddha
见“无着”。
1) 亦作“无着”。无所依托;没有着落。
2) 佛教语。无所羁绊;无所执着。
частотность: #32718
примеры:
衣食无着
одежду и пищу взять негде
寻找无着
негде найти, негде взять
经费无着
вопрос финансирования повис в воздухе
经费无着落
вопрос финансирования повис в воздухе
城市生活无着的流浪乞讨人员救助管理办法
Правила по оказанию помощи лицам, занимающимся бродяжничеством и попрошайничеством, не имеющим средств к существованию
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: