无花果
wúhuāguǒ
бот. смоковница обыкновенная, винная ягода, инжир (лат. Ficus carica L.)
ссылки с:
优昙钵wúhuāguǒ
инжиринжир; винная ягода
смоковница; фига; фикус
инжир, винная ягода; фиговое дерево; фиговый плод; винная ягода
wúhuāguǒ
(сушеный) инжирwúhuāguǒ
смоковница, фикус1) 落叶灌木或小乔木,叶子大,卵形,掌状分裂。花淡红色,生在花托内,不明显。果实由肉质的花托形成,熟时紫红色,可以吃。
2) 这种植物的果实。
wú huā guǒ
fig (Ficus carica)wú huā guǒ
{植} fig; turkey fig; ficus caricawúhuāguǒ
fig1) 植物名。桑科。落叶灌木或小乔木。叶大而粗糙,花单性,淡红色,隐於花托内。实为肉果,初色浅绿或蓝绿,熟时成紫红色,供食用。
2) 指无花果的果实。
частотность: #39932
в русских словах:
синонимы:
примеры:
无花果状的
ficiform; caricous
(инжир)无花果
фиговое дерево
(雕刻, 绘画上裸体人像遮阴部的)无花果叶
фиговый листок
“见鬼了,我怎么知道?”清洁女工耸耸肩,嘴巴像无花果干一样皱巴巴的。“我猜,又是个不正常的家伙吧。”
А мне почем знать? — Уборщица пожимает плечами, поджав губы, отчего те становятся похожи на сушеный финик. — Псих очередной, небось.
拿点无花果布丁来,快拿上桌!
Вина, вина, вина дайте! Ха-ха!
пословный:
无花 | 花果 | ||
начинающиеся: