春雨
chūnyǔ
весенний (обильный, благодатный) дождь
весенний дождь
chūn yǔ
春日的雨。
庄子.外物:「春雨日时,草木怒生。」
宋.陆游.临安春雨初霁诗:「小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。」
chūn yǔ
spring rain
gift from above
chūnyǔ
spring rain1) 春天的雨。
2) 用以比喻恩泽。
3) 曲名。
частотность: #21176
в русских словах:
морок
Солнце в это время не показывалось: целую неделю морока стояли, весенние дожди выпадать начали. (Шишков) - 这段时间没有太阳,阴霾天气已有一个星期,春雨开始降落.
примеры:
长廊春雨响
по длинной галерее стучит весенний дождь
春雨不大又不晴, 只与行人禁送迎
Весенний дождь хоть не силён, но ясной нет погоды; Прохожего он не даёт ни проводить, ни встретить
春雨如膏。
Rain in spring is as precious as oil.
春雨贵如油。
Spring rain is as precious as oil.
春雨浸润着田野。
The spring rain is soaking into the fields.
今年的春雨下得特别大,导致森林里的某些野兽过度繁殖,已然威胁到其他族群的生存环境。夜刃豹的数量急剧增长,如果不采取捕杀措施,它们将对其他生物造成毁灭性的影响。
В этом году весна была очень дождливой, и в результате одни звери чувствуют себя прекрасно, а другие, наоборот, страдают. К сожалению, ночные саблезубы слишком расплодились: если ничего не предпринять, они истребят всю живность в этом лесу.
那么是时候把锦鱼公主请回家了!她会像春雨一样滋润你的农田,让干旱消失得无影无踪……”
Тогда купи "Принцессу цзинь-юй"! Она омоет твой сад, словно чудесный весенний дождь, она напоит..."
随迁警官让·维克玛从辖区的楼梯上冲了下来,手里还拿着一把没有撑开的伞。他看上去好像不是很喜欢这场春雨。
Сателлит-офицер Жан Викмар несется вниз по ступеням участка со сложенным зонтом наперевес. Но непохоже, чтобы он был рад этому весеннему дождю.
雨滴感觉很温暖,就像春雨一样。
Капельки теплые. Как весенний дождь.
因为下了春雨,农夫获得了丰收。
Because of the spring rains, the farmers had a bounteous crop.
начинающиеся:
春雨之握
春雨之矛
春雨之靴
春雨兜帽
春雨坚韧之石
春雨坚韧戒指
春雨坚韧指环
春雨坚韧斗篷
春雨坚韧雕像
春雨坠饰
春雨外套
春雨外衣
春雨头盔
春雨头饰
春雨如油
春雨如膏
春雨手套
春雨护手
春雨护胸
春雨护腰
春雨智慧之石
春雨智慧戒指
春雨智慧指环
春雨智慧斗篷
春雨智慧雕像
春雨束带
春雨毁灭之石
春雨毁灭戒指
春雨毁灭指环
春雨毁灭斗篷
春雨毁灭雕像
春雨法杖
春雨浸润
春雨狂暴之石
春雨狂暴斗篷
春雨狂暴雕像
春雨皮靴
春雨突击戒指
春雨突击指环
春雨簌簌
春雨绵绵
春雨缠绵
春雨腕甲
春雨腕轮
春雨腰带
春雨荷露
春雨薄靴
春雨贵如油
春雨长裤
春雨霏霏
春雨项圈
春雨项链
春雨马裤