普拉
pǔlā
Пула (город в Хорватии; денежная единица Ботсваны)
Пура
Pǔ lā
Pula (city in Croatia)в русских словах:
дифференциальное уравнение Лапласа
拉普拉斯微分方程式
илапразол
艾普拉唑
кураж
(Платон) сильно любил выпить, и был он в этот день сильно в кураже:повязав себе саблю, так и ходил. (Герцен) - 普拉东非常喜欢喝酒. 这天他喝得醉醺醺的, 佩上马刀, 大摇大摆地走来走去.
лапласиан
〔名词〕 拉普拉斯算子
лапласовое изображение
[数]拉普拉斯变换
лапласовое поле
拉普拉斯场
оператор
оператор Лапласа - 拉普拉斯算子
оператор Лапласа
拉普拉斯算符
патинор
普拉基诺代用白金
пилатес
普拉提 pǔlātí
плазменная лампа
等离子管,普拉兹马质体管
платерм
〔名词〕 普拉特尔保温材料
платинит
普拉齐尼特铁
Платонович
普拉东诺维奇
Платоновна
普拉东诺夫娜
Платоша
普拉托沙
Прасковья
普拉斯科芙娅
Прая
普拉亚 pǔlāyà
представление преобразования Лапласа
拉普拉斯变换表达式
преобразование Лапласа
拉普拉斯变换
пула
普拉(博茨瓦纳货币)
теория Лапласа
拉普拉斯理论
уравнение Лаплас
拉普拉斯方程
уравнение Лапласа
拉普拉斯方程
формула Лапласа
[物]拉普拉斯公式
формула Лаппласа
拉普拉斯公式
функция Лапласа
拉普拉斯函数
функция Плачека
普拉泽克函数
Южно-Российский государственный политехнический университет НПИ имени М. И. Платова
普拉托夫南俄罗斯国立技术大学(NPI)
ЮРГТУ НПИ
普拉托夫南俄罗斯国立技术大学(NPI) (Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М. И. Платова)
примеры:
穿普拉达的女王
Дьявол носит Прада
安非拉酮;安非普拉蒙
амфепрамон
第一次埃斯基普拉斯会议协议
соглашение Эскипулас I Эскипулас I
第二次埃斯基普拉斯会议协议
Второй Эскипуласский договор
拉普拉塔河流域政府间协调委员会
Межправительственный комитет по координации освоения бассейна реки Ла-Плата
马德普拉塔水资源开发管理行动计划
План действий по развитию водных ресурсов и управлению имиЮ принятый в Мар-дель-Плата
在中美洲实现稳固持久和平的程序;第二次埃斯基普拉斯会议协议
Путь установления прочного и стабильного мира в Центральной Америке
第二次埃斯基普拉斯协议所设安全委员会
Комиссия по безопасности в рамках соглашения Эскипулас II
开发拉普拉塔河流域信托基金
Целевой фонд для развития бассейна реки Плате
毕奥-萨伐尔-拉普拉斯定律
Law of Biot-Savart-Laplace
Правдинское конструкторское бюро радиорелейной аппаратуры 普拉夫金斯克电磁继电器设计局
ПКБ РРА
Прасад Раджендра普拉沙德(1884—1963, 印度总统)
прасад раджендра
Мануэль 冈萨雷斯·普拉达(Manuel Gonzalez Prada, 1848-1918, 秘鲁诗人, 政论家)
Гонсалес Прада
Прасад Раджендра普拉沙德(1884-1963, 印度总统)
прасад раджендра
拉普拉斯方位(角)
азимут Лапласа
阿普拉克辛博尔(阿普拉克辛)
Апраксин Борн. Апраксин
由象函数到原函数的变换(在拉普拉斯, 傅立叶变换中)
переход от изображения к оригиналу в преобразовании Лапласа, Фурье
拉普拉斯离散变换(式)
дискретный преобразование Лапласа
拉普拉斯线性(微分)方程
линейное дифференциальное уравнение Лапласа
普拉特. 李. 培基飞机公司(美)
Плат-ле Пэйдж авиационная корпорация
拉普拉斯(原图, 影象)变换表
таблица оригиналов и изображений по Лапласу
"普拉特船长"号轻巡洋舰(智利)
Капмтан Прат
威廉·V·普拉特号导弹驱逐领舰
лидер эсминцев УРО «Уильям В. Пратт»
(Laplace"s operator)拉普拉斯算符
оператор Лапласа
库普拉尼尔棕(铬媒偶氮染料)
купранил коричневый
(拉丁美洲)拉普拉塔平原
Ла-Платская низменность
拉普拉斯方程{式}
уравнение Лапласа
拉普拉斯{原图, 影象}变换表
таблица оригиналов и изображений по Лапласу
奎普拉,艾瑞达战争指令
Капла, эредарский боевой приказ
求求你,带我回到马绍尔营地的朋友斯普拉格那里去,我想我还可以坚持到走回去……
Помоги мне добраться до моей подруги Мучи в Укрытие Маршалла. Думаю, я сумею дойти, если кто-то будет вести меня.
我感觉有些不对劲,如果我又晕倒了,就用斯普拉格的水壶里给我洒点水。我希望这能有点用……
Если я вдруг потеряю сознание, просто плесни мне в лицо воды из фляги Мучи. Думаю, этого будет достаточно...
我们要夺回诺莫瑞根,<name>。在夺回自己的城市之前,我们决不停止努力。如果你想加入我们,就先去完成一个简单的任务:杀了那个叛徒,机械师瑟玛普拉格。
Мы вернем Гномреган, <имя>. Мы не остановимся, пока город снова не станет нашим! Если ты хочешь присоединиться к нашей борьбе, выполни совсем простое поручение – убей предателя. Уничтожь Анжинера Термоштепселя.
在完成任务之后,请向斯普拉格·弗劳克报告并换取奖励。
Выполнивших задание просьба обращаться за наградой к Муче Кусора.
不幸的是,这些设计图被锁在机械师瑟玛普拉格身边的一只保险箱里了。更糟的是,保险箱的密码只有机械师瑟玛普拉格一人知道。
Увы, эти бумаги хранятся в сейфе Анжинера Термоштепселя. А что хуже всего – код от сейфа известен только самому Термоштепселю!
<坎玛可汗听你说明了恶魔的威胁,以及力普拉可汗预见的景象。>
<Вождь Камма слушает вас, пока вы рассказываете про угрозу демонов и объясняете видения хана Лепраха.>
我还在修补匠协会的时候,考博普拉格老大就是我们的头号工程师。我走后不久,他就带着最了不起的技术叛变,投靠了风险投资公司。他把那些秘密都藏得紧紧的,只对最信任的内部人员透露一点点只言片语。
Когда я был в Союзе механиков, начальник Медноклин был нашим лучшим инженером. Он переметнулся в Торговую компанию незадолго до моего ухода, и все секреты его мастерства ушли вместе с ним. Он владел ценными знаниями, которыми понемногу делился с кругом приближенных.
一度统治整个东凄凉之地的科卡尔部落,如今门庭冷落,力普拉可汗是仅存的族人之一。我们在边境发现了奄奄一息的他。听听他怎么说吧。
Хан Лепрах – один из последних представителей племени Колкар, которому раньше принадлежала вся восточная часть Пустошей. Мы нашли его при смерти у границы наших владений. Выслушай его.
我发出召集令,呼吁勇敢的侏儒和其他联盟成员帮助我们重新控制诺莫瑞根,彻底打败篡位的瑟玛普拉格。
Я попросил храбрых гномов и других членов Альянса помочь нам вернуть контроль над Гномреганом и победить узурпатора Термоштепселя раз и навсегда.
我们不可能完成诺莫瑞根行动所设下的所有目标,但如今瑟玛普拉格在逃,我们离家又近了一步。
Все, что планировалось в операции "Гномреган", нам выполнить не удалось, но Термоштепсель обращен в бегство, и сейчас мы как никогда близки к дому.
针对诺莫瑞根的多段攻击很快就要开始了,机械师瑟玛普拉格和他的爪牙都将得到正义的审判!瑟玛普拉格在我们的家园深处已经盘踞了太长时间。一支在辐射中变异堕落的军队保卫着他。
Через мгновение начнется многофазовая атака на Гномреган, и мы призовем Анжинера Термоштепселя к ответу за его злодеяния! Слишком долго он пировал на руинах нашего возлюбленного дома, оскверненного и загрязненного его армией.
既然羽月要塞的普拉特·马克格鲁比在雪人皮市场里有门路,他应该会对这块特殊的毛皮感兴趣。
Кстати, Пратт Макгруббен из крепости Оперенной Луны торгует шкурами йети, так что и этой он наверняка заинтересуется.
我要你去跟这间酒吧里最臭名昭著的三个顾客打架。打碎酒桶就可以激怒霍尔雷·黑须;在普拉格身边偷取桌上的物品就可以让他发飙;至于容易头脑发热的雷布里·斯库比格特……只需要跟他交谈一下就足够了。等你结束了打斗之后,去告诉奥弗斯。
Я хочу, чтоб ты <ввязался/ввязалась> в перепалку с тремя завсегдатаями бара. Повреди бочки, чтобы привлечь внимание Харли Чернопыха. Укради вещи, лежащие на столах, чтобы ввязаться в драку со Штоппором Наливалсом. Наконец, просто заговори с Риббли Крутипробом, и тот полезет к тебе с кулаками. Переговори с Громосердом, когда начистишь им мордахи.
我的好朋友斯普拉格为了某件事烦恼了好一阵子了。我本来想帮她的,但是如你所见,我现在不挺舒坦的嘛。
Моя давняя подруга Муча последнее время сильно обеспокоена. Я бы помог ей, но, как видишь, мне тут сейчас более чем комфортно.
不过,你很靠谱,那就派你去干活吧!顺着这条隧道往下走,一直到工匠议会。希望你知道如何对付机械师瑟玛普拉格。
Но у тебя-то с мозгами все в порядке, так что вперед! Спускайся по этому туннелю, пока не окажешься во Дворе механиков. Там найдешь Анжинера Термоштепселя – что с ним делать, надеюсь, объяснять не надо.
求求你,带我回到马绍尔哨站的朋友斯普拉格那里去,我想我还可以坚持到走回去……
Помоги мне добраться до моей подруги Мучи на заставу Маршалла. Думаю, я сумею дойти, если кто-то будет вести меня.
我感觉有些不对劲,如果我有些神志模糊,你就把我抽醒,如果我又晕倒了,就用斯普拉格的水壶里给我洒点水。我希望这能有点用……
Если головокружение станет слишком сильным, слегка ударь меня по щеке. А если я вдруг потеряю сознание, просто плесни мне в лицо воды из фляги Мучи. Думаю, этого будет достаточно...
你也许已经对布拉特感到很熟悉了,它是搏击俱乐部中的一位2级挑战者。你赢得的这张挑战卡牌属于斯普拉特,她是布拉特的姐姐,比布拉特更难对付。
Полагаю, с Блэтом, нашим гильдейским бойцом 2 ранга, ты уже <знаком/знакома>. Эта карточка дает тебе право сразиться с Бульк, его старшей сестрой. Она злобная.
那就派你去干活吧!顺着这条隧道往下走,一直到工匠议会。希望你知道如何对付机械师瑟玛普拉格。
Пора за дело! Спускайся по этому туннелю, пока не окажешься во Дворе механиков. Там найдешь Анжинера Термоштепселя – что с ним делать, надеюсь, объяснять не надо.
瑟玛普拉格!我超级喜欢你的 作品!
Термоштепсель! Я твой большой поклонник!
共有十颗卡巴拉符号,神祇的创造语言分别为:凯塔 - 君权,却克玛 - 智慧,维纳 - 理解,凯萨兹 - 爱,基弗拉兹 - 力量,提普拉兹 - 怜悯,耐萨 - 胜利,欧兹 - 荣耀,叶沙兹 - 基础,玛尔卡德 - 王国。
Есть десять Сефиротов, божественных Слов Создания: Кетер - Корона, Хохма - Мудрость, Бина - Понимание, Хесед - Любовь, Гвура - Сила, Тифэрэт - Сострадание, Нецах - Победа, Од - Слава, Есод - Основа и Мальхут - Царство.
我将提普拉兹当护身符配戴,我们可以马上成交。
Вообще-то, я ношу Тифэрэт при себе, в качестве амулета. Так что мы можем завершить сделку прямо сейчас.
直到21年的时候,著名的戈特伍德探险家以及博物学家乌维·普拉滕卡尔克∗看见∗它了。
Потом, в 21-м, его ∗увидел∗ знаменитый готтвальдский исследователь и естествоиспытатель Уве Платтенкальк.
更像是∗他∗跟着它走。那么大的鸟一定拥有大量血液,而且他就快要渴死了。普拉滕卡尔克博士跟着怪鸟走了很多天。直到他们来到一个大峡谷的山壁,那只鸟终于降落在那里休息了。
Скорее наоборот — он за птицей. В теле столь крупного животного много литров крови, а он умирал от жажды. Доктор Платтенкальк шел за тераторном много дней. Наконец они добрались до края каньона, и птица опустилась на землю — отдохнуть.
是的。或者,更应该说是∗狩猎∗。那么大的鸟一定拥有大量血液,而且他就快要渴死了。普拉滕卡尔克博士跟着怪鸟走了很多天。直到他们来到一个大峡谷的山壁,那只鸟终于降落在那里休息了。
Да. А точнее — ∗охотился∗. В теле столь крупной птицы много крови, а он умирал от жажды. Доктор Платтенкальк шел за тераторном много дней. Наконец они добрались до края каньона, и птица опустилась на землю — отдохнуть.
她很少会对什么东西表现出敬畏之情,可她拿着晶体斯普拉赫的样子仿佛如获至宝。
Она нечасто чем-то восхищается, но «Кристаллшпрах» держит как драгоценный подарок.
完全没有,警探。晶体斯普拉赫虽然相当不错,但我自己的动力波也足够了。
Вовсе нет, детектив. „Кристаллшпрах“ — славная машина, но меня полностью устраивает мой „ДинаВэйв”.
是的。那么大的鸟肯定有大量的血液,而且他就快要渴死了。普拉滕卡尔克博士跟着怪鸟走了很多天。直到他们来到一个大峡谷的山壁,那只鸟终于降落在那里休息了。
Да. В теле столь крупной птицы много крови, а он умирал от жажды. Доктор Платтенкальк шел за тераторном много дней. Наконец они добрались до края каньона, и птица опустилась на землю — отдохнуть.
“这是……晶体斯普拉赫吗?”她抬头望向你,轻轻将盒子打开。“Model 9是一款性能极好的设备。我不知道你花了多少钱买到它的,但绝对非常好用。”
«Это что... „Кристаллшпрах“?» Она смотрит на тебя, осторожно открывая кейс. «Девятая модель. Это превосходное оборудование. Не знаю, во сколько вам это обошлось, но нам он прекрасно подойдет».
真是晶体斯普拉赫啊。这款是内行人用的。很适合用来接收国外信号。
Настоящий „Кристаллшпрах“. Для искушенных пользователей. На таком хорошо ловить иностранные мильё.
事情发生在一次植物学探险期间,队伍要深入伊尔玛东南部那片广阔而又未经开发的乌玛拉奥峡谷。在一次沙暴中,普拉滕卡尔克博士跟团队走散了……
Это случилось во время экспедиции ученых-ботаников в обширный неизведанный каньон Уамрао на юго-востоке Ильдемарата. Во время песчаной бури доктор Платтенкальк отстал от группы...
一款晶体斯普拉赫Model 9型收发器,看起来(听起来也一样)很贵。这个型号配备了晶体斯普拉赫专利技术“信号过滤器”,以及一个胶木装备盒。
Портативный передатчик «Кристаллшпрах», девятая модель. Выглядит (и звучит) дорого. Эта модель включает в себя запатентованную «Кристаллшпрах» технологию фильтра сигналов, а также переносной бакелитовый корпус.
薇丝普拉…这名字听起来很耳熟,就是她把丹德里恩的内裤丢出窗外吗?
Веспула... Знакомое имя... Это не она выбрасывала в окно его портки?
查看当你走后,薇丝普拉发生了什么
Выяснить, что стало с Веспулой после вашего ухода.
薇丝普拉的洗衣店!污垢逃不掉,价钱也不高!今天把脏裤子送过来,明天焕然一新取回去!
Прачечная Веспулы! Очистим все, кроме вашей совести! Оставь порты сегодня - заберешь завтра чистыми!
薇丝普拉现在有新保镖了。
У Веспулы теперь новая охрана.
杜、杜兰德·法契尔普拉蒙朵·萨瓦琳。这片土地的领主,也是陶森特历史之友协会的主席。
Дюран Фошер Пламондон де Саварин. Правитель этих земель... И председатель Исторического общества Туссента.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
普拉东
普拉东诺夫
普拉东诺夫娜
普拉东诺维奇
普拉亚
普拉亚丘隐带丽鱼
普拉亚斯病毒
普拉代
普拉克实体镜
普拉克索
普拉克西特利斯
普拉克里特诸语言
普拉其诺尔代用白金
普拉兹马质体源
普拉兹马质体激励源
普拉兹马质体管
普拉列高禾草原
普拉加牌越野汽车
普拉卡因
普拉吉伯
普拉哈季采
普拉嗪
普拉固
普拉地平
普拉塔狸藻
普拉塞火山
普拉多
普拉多博物馆
普拉多林
普拉夫尼奇纳亚河
普拉夫尼科维耶群岛
普拉夫斯克
普拉夫斯克区
普拉夫达河
普拉夫金斯克
普拉夫金斯克区
普拉夫金斯科耶湖
普拉奥斯特
普拉妥霉素
普拉季氏试验
普拉季试验
普拉帕那
普拉廷白铜
普拉托夫丝毛呢
普拉托夫南俄罗斯国立技术大学NPI
普拉托夫铺轨机
普拉托山
普拉托沙
普拉托螺旋盘
普拉托血红蛋白
普拉托诺娃
普拉托里斯尿道刀
普拉托问题
普拉托频闪观测器
普拉提
普拉提斯
普拉提诺尔铂金合金
普拉提诺金铂合金
普拉斯
普拉斯基斧
普拉斯基斧锛器
普拉斯基星
普拉斯基特
普拉斯基特星
普拉斯基特环形山
普拉斯基页岩和砂岩
普拉斯林棘鳞鱼
普拉斯特
普拉斯特阳极黄铜
普拉斯特黄铜
普拉斯科芙娅
普拉斯莫尔
普拉普
普拉普环礁
普拉朵林
普拉染料
普拉格
普拉格上尉
普拉格塑性理论
普拉格手法
普拉格环形山
普拉格骨盆
普拉梭杆菌
普拉梯诺
普拉氯铵
普拉沙定
普拉河
普拉泰克上尉
普拉泽克函数
普拉洛尔
普拉洛尔中毒
普拉洛芬
普拉特-奥型摇床
普拉特·李·培吉飞机公司
普拉特·白云
普拉特·马克格鲁比
普拉特假说
普拉特内尔氏结晶
普拉特内尔结晶
普拉特内尔胆汁结晶
普拉特内氏胆汁结晶
普拉特奥型摇床
普拉特式桁架
普拉特恩城堡
普拉特杀菌素
普拉特桁架
普拉特的信
普拉特的手工外套
普拉特的手工手甲
普拉特的手工护手
普拉特的手工护胫
普拉特的手工皮衣
普拉特的手工锁子甲
普拉特的手工长靴
普拉特纳姆镍铜合金
普拉特纳法
普拉特肌腱移植钳
普拉特诺斯
普拉特霉素
普拉班卡
普拉瑞克
普拉瓦亚支流
普拉瓦河
普拉睾酮
普拉睾酮钠
普拉米星
普拉纳
普拉纳布·慕克吉
普拉纳托窜鸟
普拉纳托蓝灰蚁鵙
普拉纳托隐蜂鸟
普拉纳结构
普拉纳蒂纳
普拉纳陨石坑
普拉维克
普拉维察河
普拉维林
普拉维纳斯
普拉美顿垫版法
普拉荫眼蝶
普拉莫
普拉莫星
普拉莫星盐酸盐
普拉莫瑞林
普拉蒂巴·帕蒂尔
普拉蒂纳金铂合金
普拉蒂纶聚乙烯纤维
普拉藤果
普拉藤黄属
普拉西
普拉西坦
普拉西多·多明哥
普拉西多•多明戈
普拉西多氏盘
普拉西多盘
普拉西平
普拉西泮
普拉诺卡因
普拉诺柳
普拉诺米
普拉贝脲
普拉达
普拉那西匹
普拉酮睾
普拉隐蜂鸟
普拉雄酮
普拉霉素
普拉马林
普拉马林重洒石酸盐
普拉马林重酒石盐
普拉马林重酒石酸盐
普拉黄
похожие:
康普拉
伊普拉
恰普拉
滕普拉
拉普拉
己普拉醇
北普拉亚
伊普拉酏
卡普拉克
呋普拉唑
伊索普拉
特里普拉
小普拉河
依普拉酮
拉普拉斯
伊普拉钙
尼普拉嗪
大普拉河
非普拉宗
伊普拉钠
氢普拉明
奥替普拉
薇丝普拉
苏普拉河
非普拉酮
氟普拉酮
季普拉嗪
西普拉岛
异普拉酮
依普拉封
查雅普拉
阿普拉港
地普拉岑
斯普拉特
艾普拉唑
氟普拉嗪
司普拉嗪
米普拉苷
异普拉风
斯普拉格
伊罗普拉
拉普拉普市
拉普拉塔河
马加马普拉
拉普拉斯数
拉普拉斯角
拉杰皮普拉
拉普拉斯岬
普尔普拉山
拉普拉斯点
拉普拉斯钳
拉普拉斯妖
拉普拉斯场
乔普拉亚河
拉普拉斯核
奥普拉碘铵
右马普拉汀
特里普拉邦
苏普拉希尔
波札那普拉
红普拉米亚
丰田普拉多
考博普拉格
卡普拉亚岛
西斯普拉克
托普拉卡莱
卡普拉尔河
阿普拉霉素
卢阿普拉河
力普拉可汗
汤姆普拉兹
瑟玛普拉格
拉普拉斯级数
拉普拉斯标准
拉普拉斯理论
阿努拉达普拉
拉普拉斯导程
拉普拉斯转换
拉普拉斯导极
拉普拉斯法则
拉普拉斯函数
拉普拉斯曲线
拉普拉塔宣言
拉普拉斯假说
拉普拉塔河豚
乔普拉亚戈拉
拉普拉斯准则
托普拉克卡拉
拉普拉斯运算
拉普拉斯假设
拉普拉斯氏钳
拉普拉斯定律
拉普拉斯循环
拉普拉斯原理
拉普拉斯离差
拉普拉斯方程
拉金德拉·普拉萨德