暂定
zàndìng
временно решить, временно определить
временно определенный; пока утвердить
zàndìng
(1) [arranged for the time being]∶暂时安排的
(2) [tentative]∶暂时或临时提供的
学习期限暂定两年
(3) [provisional]∶提供临时需要的
暂定办法
zàn dìng
temporary arrangement
provisional
tentative
zàn dìng
arranged for the time being; tentative; provisional:
实习期限暂定半年。 The term of practice is tentatively fixed at half a year.
zàndìng
tentatively set (time/etc.)
书名暂定为 “彩虹。” The title of the book is tentatively set as “Rainbow.”
provisional; tentative
частотность: #37183
синонимы:
примеры:
暂定三个月为一期
временно установить трёхмесячный цикл (принять три месяца за отчётный период)
审查具有法律约束力的关于常规武器的进出口和转让的综合文书的可行性、范围和暂定参数政府专家组
Группа правительственных экспертов по изучению осуществимости заключения, сферы применения и набросков параметров всеобъемлющего юридически обязательного документа об установлении общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обы
回游种群(暂定)
holobiotic species
关于主要部分暂定清单的议定书
Протокол относительно предварительного перечня главных элементов
家庭收入分配、消费和积累统计暂定准则
Временные руководящие принципы по статистике распределения доходов, потребления и накопления домашних хозяйств
结婚多次但信奉一夫一妻制的情况 (暂定)
многократные моногамные браки
实习期限暂定半年。
The term of practice is tentatively fixed at half a year.
书名暂定为 “彩虹。”
The title of the book is tentatively set as “Rainbow.”
暂定的发货单
pro forma invoice
目前暂定流动部队编制1500人
на текущий момент временно решено укомплектовать личный состав маневренных сил личным составом в количестве 1500 человек
暂定的
tentative
搜索区域就暂定在这片「归离原」之内吧。
То логично было бы начать с долины Гуйли.
我想想…搜索范围就暂定在这片「归离原」之内…
Давай для начала ограничимся поисками в долине Гуйли.
他暂定了一会,然后温柔的将你的手从脸颊上拨开,握了一会你的手,然后松开。
Чуть поколебавшись, он мягко отводит вашу руку от своей щеки, держит пару мгновений и отпускает.
начинающиеся: