曼胡缨
_
结冠的粗带子。曼,通“缦”。语出《庄子‧说剑》:“然吾王所见剑士,皆蓬头突鬓垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难,王乃说之。”
ссылки с:
曼缨
结冠的粗带子。曼,通“缦”。语出《庄子‧说剑》:“然吾王所见剑士,皆蓬头突鬓垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难,王乃说之。”
пословный:
曼胡 | 缨 | ||
1) маньху (род трезубца)
2) грубый, без украшений
|
I сущ.
1) стар. завязки (лента) головного убора (шапки совершеннолетнего, чиновника)
2) * красная лента а) просватанной девушки; 好许嫁着缨 просватанная девушка носит красную ленту; б) несовершеннолетних детей 3) * кисти, бахрома, лента (украшение напр. сбруи)
4) верёвка
5) листья, ботва
6) перья (оперение)
II гл.
быть связанным, опутанным, погрязнуть
|