服务社
fúwùshè
бюро обслуживания
бюро обслуживания
fú wù shè
为他人服务的机构、社团。
如:「若对此项考试活动内容有任何疑问,可直接向考友服务社洽询。」
fúwùshè
service centerчастотность: #50539
примеры:
采取行动促进农村和部落综合发展社会服务协会
Action for Integrated Rural and Tribal Development Social Service Society
主管经济和社会事项秘书处服务助理秘书长
Помощник Генерального секретаря по секретарскому обслуживанию по экономисечким и социальным вопросам
社区和家庭提供的服务
услуги на уровне общины и семьи; обслуживание с опорой на общину
综合基本社会服务方案
Convergent Basic Social Services programme
合作社教育材料咨询服务
Консультативная группа кооперативного общества учебных материалов
经济及社会理事会事务和秘书处服务司
Отдел по делам Экономического и Социального Совета и секретариатскому обслуживанию
经济及社会理事会服务处
Сектор обслуживания Экономического и Социального Совета
亚太经社会航运信息和咨询服务中心
Центр информации о судоходстве и консультативного обслуживания ЭСКАТО
社会福利服务的标准和立法专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу о требованиях и законодательстве в отношении услуг в области социального попечетельства
社会服务的提供和筹资方面的创新措施专家讲习班
Семинар экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования
外地救济和社会服务干事
сотрудник по предоставлению помощи и социальных услуг на местах
国际合作社管理咨询服务处
Международная деловая консультативная служба для кооперативов
工业、手工业和服务业生产者合作社国际委员会
Международный комитет промышленных и кустарных кооперативов и кооперативов работников сферы обслуживания
国际犹太人社会和福利服务理事会
Международный совет еврейских учреждений социального обеспечения
针对残疾人的社区服务和当地生产的助残技术产品国际讨论会
Международный семинар по общинному обслуживанию и производным на местах протезам для инвалидов
儿童问题区域间专家组会议-向青年过渡:所涉发展性社会福利政策和服务方面的问题
Совещание Межрегиональной группы экспертов: На рубеже юношества: "воздействие на политику, услуги в области социального обеспечения в интересах развития"
大城市社会服务问题区域间专题讨论会
Межрегиональный симпозиум по социальному обслуживанию в крупных городах
毛里求斯社会服务理事会
Маврикийский совет социального обеспечения
经济和社会事项秘书处服务厅
Управление секретариатского обслуживания по экономическим и социальным вопросам
营地服务商店;军卖部;军人服务社
военный магазин; военторг
加强公共服务改革中社会对话实用指南
практическое руководство по укреплению социального диалога по реформе сектора государственной службы
天主教会社会教区服务处
Социальная служба пастырей католической церкви
社会支助服务;社会福利服务
службы социальной поддержки
普及基本社会服务工作队
Целевая группа по основному социальному обслуживанию для всех
气象和水文服务的经济社会效益问题 技术会议
Техническая конференция по экономическим и социальным выгодам использования метеорологических и гидрологических служб
得不到充分服务的社区
община, недостаточно обеспеченная услугами
开发署/瑞典支助社会经济服务和规划能力建设信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support for Capacity Development for Socio-Economic Services and Planning
未获服务的社区
не обеспеченная услугами община
确保缺少服务的人群获得社会服务讲习班
Семинар по обеспечению доступа нуждающихся групп населения к социальным услугам
为社会主义服务,为人民服务
служить социализму, служить народу
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
服务于社会主义建设
служение делу социалистического строительства
我国的社会主义建设事业需要尽可能多的知识分子为它服务。
China needs the services of as many intellectuals as possible for the task of socialist construction.
服务的社会化
socialize and profession-alize service
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
Министерство бытового обслуживания населения РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国居民生活服务部
Минбыт РСФСР
二为方向(为人民服务, 为社会主义服务)
1. курсна " два служения" (т2. е3. на служение народу и служение делу социализма)
生活(综合)服务社
служба быта
坚持文学艺术应为人民, 为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
为人民服务、为社会主义服务
служить народу и делу социализма
受公安机关委托的社区服务机构
уполномоченные органами общественной безопасности организации общественного обслуживания микрорайона
基层供销合作社按照行政区划、经济区域和服务功能合理布局,坚持为农牧民的生产、生活和农村社区服务,实行团体成员和个体成员相结合的社员制度。
Снабженческие и сбытовые кооперативы на низовом уровне рационально распределяются в соответствии с административным делением, экономическими зонами и функциями обслуживания, предоставляют на постоянной основе услуги для производства, быта земледельцев и животноводов и сельским общинам, применяют систему членства, сочетающую коллективное и индивидуальное членство.
情况是这样的。如果我们要在加基森为锈水财阀开拓市场,就得开始为社区提供服务。
Ситуация такова: если мы хотим упрочить положение картеля Трюмных Вод на рынке Прибамбасска, необходимо начать предоставлять потребителям услуги.
пословный:
服务 | 社 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) издательство; редакция; агентство
2) тк. в соч. объединение; общество; кооператив; комунна
3) тк. в соч. социальный; общественный
|
похожие:
社会服务
社区服务
旅行服务社
社会服务者
社会服务处
社会化服务
民众服务社
社区服务站
生活服务社
社会服务科
社区康复服务
社会服务机构
社区保健服务
社区服务干事
社会服务干事
社会服务人员
社会服务手册
旅社女服务员
社区服务中心
社会服务系统
社交网路服务
社区服务机构
社会公益服务
社会化服务业
社交网络服务
社会福利服务
为社会主义服务
陆军军人服务社
军人服务社食堂
情报网络服务社
生活服务社会化
社会服务教育者
国际旅行服务社
社会服务工作者
社会化服务体系
工艺美术服务社
国际社会服务社
心理社会服务处
联合海员服务社
为社会各界服务
国际人权服务社
社会康复服务部
教会世界服务社
耶稣会难民服务社
人人享有社会服务
医院社会服务部门
社会服务开业医师
卫生与社会服务部
社会服务管理人员
社会方案和服务股
救济和社会服务部
劳工和社会服务司
公社保健服务机构
青少年社区志愿服务
农业社会化服务体系
军人服务社管理总局
社会化管理服务体制
救济和社会服务方案
社会部门服务提供者
为人民服务、为社会主义服务
坚持教育为社会主义现代化建设服务的方针
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向