未知量
wèizhīliàng
мат. неизвестная величина
неизвестная величина
неизвестная величина; искомое количество; неизвестное количество; неизвестный величина
unknown; unknown quantity
wèizhīliàng
math. unknown quantityв русских словах:
искомое количество
未知量, 未知数
синонимы:
相关: 容量, 含量, 定量, 产量, 剂量, 流量, 排水量, 工作量, 消耗量, 雨量, 酒量, 肺活量, 储量, 惯量, 参量, 冲量, 分子量, 磁通量, 变量, 标量, 动量, 发行量, 云量, 载弹量, 增量, 流通量, 总量, 生产量, 矢量, 向量, 吞吐量, 库存量, 降雨量, 交通量, 业务量, 消费量
примеры:
未知数(量)
искомая величина
一个未知玩家拥有的伟人数量最多
Неизвестный игрок обладает наибольшим числом великих людей.
一名未知的玩家解锁的政策数量最多
Неизвестный игрок обладает наибольшим числом институтов.
一名未知的玩家拥有的奇迹数量最多。
Неизвестный игрок обладает наибольшим числом чудес.
这个木制面具隐隐透出一种未知的能量。
Деревянная маска тихо гудит, наполненная незнакомой энергией.
联邦境内有学院科学家及追猎者,数量未知。
Число ученых Института и охотников в Содружестве неизвестно.
邀请未知变量进入环境是具有潜在灾难性的。
Привнесение неизвестных факторов в окружающую среду чревато катастрофическими последствиями.
并不总是这样,我的朋友。这次就不行。来吧,释放我。未知的力量将是你的。
Не всегда, друг мой. И не в этот раз. Прошу, освободи меня. Ты обретешь немыслимое могущество.
用自己的双脚丈量土地,将「未知」变为知识。…这种感觉,真怀念啊。
Бродить по миру и исследовать его, превращая непознанное в познанное... Я так по этому скучал.
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解说并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解释并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
神秘人挥了挥手,一股强大的力量吞噬了你。你感到指尖流过一阵未知魔法的电流。
Существо взмахивает руками, и вас переполняет необычайная сила. Неведомая магия пульсирует в подушечках пальцев.
你怕得动都不敢动。害怕未知。害怕虚无。害怕一切。很痛,似乎这个世界的重量都压在你的头骨上。
Вы парализованы страхом. Страхом неизведанного. Страхом пустоты. Страхом всего. Вы чувствуете боль, словно на ваши плечи рухнула тяжесть всего мира.
没错。关于灰域为数不多的可测量效果显示,它正在以一种未知的速率扩张。
Именно. Одно из нескольких измеримых свойств Серости заключается в том, что она расширяется с неизвестной скоростью.
她双手拉起你的手,然后握紧。触碰到她的肌肤,让人兴奋不已,似乎蕴藏着未知的力量。
Она берет вашу руку в свои и крепко сжимает. Ее кожа кажется наэлектризованной, она вся вибрирует незримой силой.
我认为军团在阿古斯的行动让我们从未知来源汲取多年的那种力量更加不稳定了。
Полагаю, любые действия Легиона на Аргусе еще больше искажают ту силу, которой мы в неведении пользовались долгие годы.
哦,不,警探——不是的。关于灰域为数不多的可测量效果显示,它正在以一种未知的速率扩张。
О нет, детектив, вы ошибаетесь. Одно из нескольких измеримых свойств Серости заключается в том, что она расширяется с неизвестной скоростью.
如果运用得当,那条界限将意味着稳定和秩序,是抵御未知和混沌的力量的慰藉。如果运用不当,那条界限将意味着支配和恐怖。虽然与混沌不同,但也好不了多少。
Правильное использование означает стабильность и порядок. Комфорт в противовес непостижимым, меняющимся силам хаоса. Неправильное использование означает подавление и террор – не то же самое, что хаос, но не лучше его.
他的第二个假说[是某些未知的强大力量将许多想要来到我们世界掳走奴隶的幽灵集合起来。两种理论似乎都有可能。
Другая гипотеза гласит, что некая неведомая могущественная сила множит призраки, которые должны перемещаться между мирами и захватывать невольников. Обе теории представляются правдоподобными.
这么多年来,身为一名活死人,一次次地被各种未知的力量复生,我如今已经没有了太多的念想——就希望能拥有安宁而永恒的死亡。
Спустя столько лет, проведенных в облике духа, без конца оживляемого какой-то неведомой силой, начинаешь чувствовать определенные... желания. Разумеется, желание оказаться в бархатных обволакивающих объятиях смерти – главное из них.
他的第二个假说叙述某种未知而极为强大的力量操纵着妖灵们,要它们行经世界之间搜寻奴隶。这两个理论看来都有可能。
Или же некая неизвестная мощная сила множит призраки, которые перемещаются между мирами и добывают рабов. Обе теории кажутся правдоподобными.
пословный:
未知 | 量 | ||