末期
mòqī
1) последний период (этап)
2) биол. телофаза
mòqī
последний период; конецтелофаза
последняя стадия; телофаза; терминальная стадия
телофаза
последний этап; конечный период; терминальная стадия
mòqī
телофазаmòqī
最后的一段时期;唐代末期|新石器时代末期。mòqī
(1) [last stage]∶最后一段时期
第一次世界大战末期
(2) [telophase]∶细胞有丝分裂的最后阶段
mò qí
最后一段时期。
如:「战国末期,秦国逐渐强大,露出兼并天下的野心。」
mò qī
end (of a period)
last part
final phase
mò qī
(最后的一段时期) last phase; final phase; last stage:
春秋末期 end of the Spring and Autumn Period
19 世纪末期 towards the end of the nineteenth century
抗战末期 the last stage of the anti-Japanese war
{细胞} telephase; telophase; telocinesia; tail end
mòqī
last/final phase/stage
工程已经到了末期。 The engineering project has reached the final stage.
telophase; terminal phase; terminal stage
行将结束的时期;最后的一段时期。
частотность: #13549
в русских словах:
задохлик
1) жарг. 死胎蛋, 孵化末期未破壳的死胎; 蜷鸡, 蜷鸭 (闷死在毛蛋里的小鸡, 小鸭)
конец цикла
循环末期
поздний в конце ресурса
生命后期, 生命末期
телофаза
[生] {细胞分裂的}末期
третья степень ползучести
末期蠕变[加速蠕变]
синонимы:
примеры:
春秋末期
поздний период Чуньцю
19 世纪末期
towards the end of the nineteenth century
抗战末期
the last stage of the anti-Japanese war
工程已经到了末期。
The engineering project has reached the final stage.
在此阶段的末期
at the end of this period
孙武本来是春秋末期的齐国人,后来去了吴国,在那儿专心研究兵法,并把洋酒成果写成专著,这就是对古今中外都产生很大影响的军事著作——《孙子兵法》。
Сунь Цзы первоначально был жителем королевства Ци конца периода весны и осени, после отправился в королевство Ву, там усердно изучал военное дело, одновременно результаты наносил на бумагу, это и есть имеющее огромное влияние на древний и нынешний Китай и весь мир произведение по военному делу "Военное искусство Сунь Цзы".
新石器时代的末期
поздний неолит; поздний период неолита; поздний период неолитической эпохи
封建社会末期
закат феодализма
盖乌斯·尤利乌斯·恺撒(拉丁文: Gaius Julius Caesar, 前102年7月12日-前44年3月15日)或称恺撒大帝, 罗马共和国末期杰出的军事统帅, 政治家
Гай Юлий Цезарь
查理·马特(约 688-741, 法兰克王国墨洛涅王朝末期的宫相, 王国的实际统治者)
Карл Мартелл
循环末期)
конец цикла
索拉丁是人类历史上第一位国王,他的英勇壮举不胜枚举。然而在他执政末期的一次因私出巡时,他偶然发现了我兄弟提尔的墓穴……杀死提尔的怪物也被困在里面。他无意间唤醒了那头怪兽,为了阻止它逃脱,索拉丁牺牲了。
Торадин, первый король людей, являл собой пример доблести и героизма. Как-то раз в походе он проезжал место, где окончил свой путь мой брат Тир. Там все еще ждало своего часа чудовище, в бою с которым Тир и погиб. Король, сам того не желая, пробудил это существо, но ценой собственной жизни не дал ему вырваться на свободу.
在革命时代末期留下的诸多遗憾中,这只能算是其中无关紧要的一种:那个年代没留下多少可靠的记录。
К сожалению, одна из более скромных трагедий времен революции заключается в том, что сохранилось слишком мало надежных источников.
这肯定是大革命末期使用的众多堡垒中的一个。这些堡垒被用来抵御联军的工事——直到这座城市被联军占领。
Должно быть, это одно из многих укреплений, которые использовались в последние дни революции. Против сил Коалиции — до того, как они захватили город.
每位学生应该要先从死尸开始练习。伤口缝得差,死尸也不会怨恨医生。只要医生能分辨手脚,那就可以接着处理非末期病人。
Студентам надлежит начинать практиковаться на трупах. Плохо зашитый мертвец в суд не подаст. Когда начинающий хирург научится отличать ладони от ступней, можно назначать ему пациентов, из тех, кто не при смерти.
我把那只黑鼠关进一个单独的笼子中,最终它还是会被用于试验,但在那之前它可以“陪伴”我,并且旁观。我发现它会十分专注地凝视它那些染病弟兄们的笼子,尤其是在病程末期时。实在有趣。
Я отсадил черного крыса в отдельную клетку. Так он сможет, с одной стороны, по-прежнему принимать участие в тестах, с другой же, "составит мне компанию" и будет наблюдать. Я заметил, сколь сосредоточенно он смотрит на клетки с зараженными крысами, особенно - с особями на последней стадии болезни. Очень интересно.
二十世纪 七十年代末期,农业供应激励不足限制了中国。
В конце 1970-х годов экономический рост Китая сдерживали плохие стимулы предложения в сельскохозяйственном секторе.
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨恶,且有好些假先知起来,迷惑多人。只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。唯有忍耐到底的,必然得救。 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。
И тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; претерпевший же до конца спасется. И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
许多疾病在末期很可怕。在恶化之前……可能干脆了结一切。
Смерть от тяжелой болезни это страшно. Когда все станет скверно... возможно, до этого лучше не доводить.
你们要谨慎,免得有人迷惑你们。因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。这都是灾难的起头。那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。
Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: ’Я Христос’, и многих прельстят. Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это ещё не конец: ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; всё же это – начало болезней. Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Моё.
加查·马达成为总理的经过,以及他着名的即位誓言都记录在《爪哇史颂》之中。《爪哇史颂》是哈亚沃克国王的长篇史诗悼词,最早可追溯至14世纪末期。
Возвышение Гаджа Мады, ставшего первым министром, и его знаменитая клятва описаны в эпической поэме Нагаракертагама, восхваляющей короля Хайяма Вурука и датирующейся концом Xiv века.
начинающиеся:
末期不孕性
末期中体
末期传染的
末期体
末期再重复
末期减速
末期动态
末期后核
末期培养物
末期增殖
末期增组
末期复制
末期孕性
末期干燥
末期感染
末期授粉
末期改进
末期有丝分裂细胞
末期束
末期核
末期核变
末期核改变
末期水肿
末期溶酶体
末期瓶霉菌
末期病人
末期病患
末期痴呆
末期癌
末期矽肺
末期红利
末期股息
末期肺癌
末期腐朽阶段
末期蠕变
похожие:
终末期
后末期
核内末期
分裂末期
明朝末期
呼气末期
收缩末期
分蘖末期
九五末期
钟状末期
工作末期
舒张末期
妊娠末期
寿命末期
循环末期
落潮末期
生命末期
战国末期
终末期癌
采油末期
舒张末期压
核分裂末期
到九五末期
呼气末期压
舒张末期负荷
舒张末期速度
舒张末期计数
有丝分裂末期
减数分裂末期
收缩末期容量
舒张末期容积
收缩末期内径
收缩末期体积
收缩末期计数
收缩末期容积
充电末期电流
舒张末期容量
收缩末期压力
肾终末期疾病
收缩末期长度
终末期固缩肾
细胞分裂末期
泌乳末期母羊
终末期心包炎
到 九五 末期
中数末期半寿期
心室收缩末期压
心室舒张末期压
舒张末期壁厚度
细胞分裂的末期
室收缩末期容积
心舒张末期容量
终末期心律失常
心舒张末期容积
终末期肾脏疾病
终末期肾功衰竭
心室舒张末期容量
心室舒张末期压力
收缩末期容量指数
变性痴呆的终末期
舒张末期周向应力
呼气末期加压呼吸
舒张末期血流缺失
舒张末期肺动脉压
左室舒张末期容积
收缩末期左室容量
左室收缩末期容积
呼气末期负压呼吸
相对舒张末期容量
吸气末期停顿呼吸
舒张末期左室容积
左室舒张末期内径
收缩末期心室容量
左室舒张末期内经
右室舒张末期内径
左室舒张末期计数
舒张末期后壁厚度
左室收缩末期内经
左心室舒张末期的
右室舒张末期压力
呼气末期零压呼吸
舒张末期室腔僵直
左心室舒张末期压
收缩末期室壁张力
舒张末期容积指数
左心室收缩末期压
左心室舒张末期容积
左心室舒张末期容量
左心室收缩末期容积
左心室收缩末期内径
左心室舒张末期压力
右心室舒张末期直径
舒张末期室壁的厚度
舒张末期室间隔厚度
透壁左室舒张末期压
左心室舒张末期内径
左室舒张终末期压力
右心室舒张末期压力
右心室收缩末期容积
右心室舒张末期容积
后加演化, 末期改进