杀人
shārén
убивать [людей], совершать убийство; убийство
杀人不见血 убить человека, не оставив никаких следов; бескровное убийство (напр. с помощью коварства)
杀人不眨眼 убить человека, не моргнув глазом
杀人不过头点地 если уж убил человека, так хотя бы не сноси ему голову с плеч (обр. в знач.: не надо беспощадно расправляться с кем-л., незачем пускаться на крайние жестокости)
shārén
совершить убийство; убить (человека)убийство
умышленное убийство
shārén
[kill sb.] 对人的杀害
你不可杀人
лишение жизни; убийство
shā rén
homicide
to murder
to kill (a person)
shā rén
kill a person; murdershārén
1) v.o. kill a person
2) n. law homicide
частотность: #4500
в самых частых:
в русских словах:
верьгельд
【法】杀人赔偿
душегубка
3) (для умерщвления людей газом) 杀人汽车 shārén qìchē
душегубство
〔中〕〈俗〉杀人, 行凶.
инкриминировать
инкриминировать кому-либо убийство - 控告...犯杀人罪
мокрое дело
жарг. 杀人
мокруха
2) жарг. 杀人 shārén
обагрять
обагрить руки кровью - 血染双手; перен. 成为杀人犯
обвинять
обвинять в убийстве кого-либо - 控诉...犯杀人罪
повинный
он повинен в убийстве - 他犯了杀人罪
поджигательство
убийство и поджигательство - 杀人放火
покушаться
покушаться на убийство - 企图杀人; юр. 犯杀人未遂罪
покушение
покушение на убийство - 杀人未遂罪
преднамеренный
преднамеренное убийство - 蓄意杀人
расследовать
расследовать дело об убийстве - 侦查杀人案
серийное убийство
连环杀人, 连环谋杀
смертоносный
смертоносное оружие - 杀人的武器
убивец
杀人犯, 凶手
убийца
杀人犯 shārénfàn, 凶手 xiōngshǒu, 刺客 cìkè, 暗杀者 ànshāzhě
умышленный
умышленное убийство - 蓄意杀人罪
человеко. . .
或 человеко-. . . (复合词前一部分)表示“人”、“一人”之意, 如: человеколюбец 博爱者. человекоубийца 杀人者. человеко-смена 人班.
человекоубийство
过失杀人罪
синонимы:
相关: 杀敌
примеры:
坐以杀人之罪
быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
法西斯杀人以呈
фашисты убивали людей и находили в этом удовольствие
凡杀人者踣诸市
всякий, кто убьёт человека,— да будет казнён и брошен на базаре
所以杀人
то (орудие), чем убивают людей
科以杀人罪
квалифицировать как убийство
此部门提供与维修靶场标靶与杀人屋系统
данное ведомство предоставляет услуги по ремонту стрельбищ, мишеней, а также систем "комнат смерти"
夸杀人
похваляться убийствами
把刀杀人
убить человека ножом
杀人以攒与刃, 有以异乎
убить человека дубиной или ножом ― есть ли тут разница?
以国家名义杀人
убивать во имя страны
杀人以梃与刃, 有以异乎?
есть ли разница ― убить человека палкой или мечом?
杀人以榳与刃, 有以异乎
убить человека палкой или ножом - есть ли какая-нибудь разница?
杀人偿命, 欠债还钱
убийство оплачивается жизнью, долг ― деньгами
则被他闪杀人也么哥!
и потому человек сражён им!
控告...犯杀人罪
инкриминировать кому-либо убийство
控诉...犯杀人罪
обвинять в убийстве кого-либо
他犯了杀人罪
он повинен в убийстве
企图杀人
покушаться на убийство
犯杀人未遂罪
юр.
杀人未遂罪
покушение на убийство
蓄意杀人
преднамеренное убийство
杀人的武器
смертоносное оружие
蓄意杀人罪
умышленное убийство
英国撒克逊人喜欢借刀杀人
англо-саксы любят воевать с противниками чужими руками
杀人未遂(罪)
покушение на убийство
贼斗杀人
убить (совершить убийство) в драке
名誉杀人;为维护名誉而杀人
убийства, совершаемые в защиту чести
过失杀人(罪);误杀(罪)
непредумышленное убийство
杀人如麻,威加海内的这位大皇帝,到了这田地也委实可怜
безжалостный убийца, чья мощь и величие гремели во всех морях, - великий император - в этих полях представлял собой жалкое зрелище
现在他们在制造大规模杀人武器方面领先。
Now they lead in the manufacture of weapons of mass destruction.
企图杀人灭口
пытаться убрать свидетеля
闷杀人
bored to death
笑杀人
absolutely ridiculous; terribly funny
行凶杀人
commit murder
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。
The English murderer was caught by the French police and extradited to Britain.
庸医杀人不用刀。
Плохой врач убьет и без ножа
那个杀人犯已经依法镇压了。
The murderer was executed according to law.
他是个死不改悔杀人犯。
Он закоренелый убийца.
绑匪杀人灭口。
Похитители совершили убийство, чтобы покончить со свидетелем.
独裁政府扼杀人民的自由。
The dictatorial government is throttling the people’s freedom.
杀人要偿命。
Killing must be paid with one’s life.
你要提防他杀人暗箭。
You have to be on guard against his stabbing you in the back.
他杀人未遂。
He failed in his murder attempt.
杀人犯被他窝藏在地窖里。
The murderer was sheltered in his cellar.
该杀人犯被判处无期徒刑。
Данный убийца приговорён к пожизненному лишению свободы.
杀人凶手把尸体掩藏了起来。
Убийца спрятал тело убитого.
杀人如麻的罪行
кровавые преступления
杀人如麻的刽子手
кровавый палач
每年每十万人中的自杀人数
число самоубийств в год на 100 000 человек населения
冷血杀手(杀人机器)
робот- убийца
他因过失杀人罪而被判处两年徒刑。
За убийство по неосторожности ему было назначено два года лишения свободы.
杀人夺宝,其中夺宝可是固定的一个环节呀。
Убивать и забирать сокровища - это неизменная часть охоты за сокровищами.
*杀人之父,人亦杀其父; 杀人之兄,人亦杀其兄。然则非自杀之也,一间耳。
Кто убьёт отца другого, у того тоже убьют отца, а кто убьёт чьего-либо старшего брата, у того тоже убьют брата. Таким образом, хотя и не сам убил своих родных, разница очень мала.
杀人蜂!
Пчелы-убийцы!
我怀疑你就是杀人犯。
Я думаю, вы и есть убийца.
可以谈谈杀人案吗?
Вы готовы поговорить об убийстве?
但杀人不能解决问题。
Но убийство это не выход.
杀人有正当可言吗?
Как можно оправдать убийство?
死于杀人电梯(黑翼血环)
Гибель на подъемнике (твердыня Крыла Тьмы)
你乱杀人的行径到此为止。
Больше вам никого не удастся убить.
杀人机器1型
Шокер 1
安格弗的下属都是杀人不眨眼的暴徒,正是他们杀害了卡加斯探险队109分队的成员。遇到这群穷凶极恶的歹徒的时候要特别小心。
Клан Кузни Гнева – беспощадные убийцы, ответственные за уничтожение 109-ого подразделения каргатского экспедиционного отряда. Необходимо сохранять бдительность.
可怕的塔格尔是加塞尔佐格手下的一个高级杀手。他杀人的手法十分残忍,即使以兽人的标准来看也是残暴无比。那些为了保卫国家而奋勇作战的战士们落在他手里都会被他折磨致死。这个恶棍现在被关在暴风城的监狱里,被判处了死刑。不过,这件事情好象出了点小差错,一个官僚习气十足的贵族推迟了处死他的日期。我敢打赌这里面一定有鬼。
Таргорр Ужасный служил под началом ГатИлзогга старшим палачом и даже среди жестоких орков отличался особой кровожадностью. По его прихоти отважных бойцов Королевства подвергали страшным пыткам. Его взяли в плен и поместили в тюрьму Штормграда, приговорив к смертной казни. Но происходит что-то странное. Один из знатных людей запретил его казнить. Уверен, дело нечисто.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
杀人不眨眼
杀人不见血
杀人不过头点地
杀人企图
杀人偿命
杀人偿命欠债还钱
杀人偿命,欠债还钱
杀人光线
杀人凶器
杀人凶手
杀人分尸
杀人分尸案
杀人动机
杀人劫财
杀人可恕,天理难容
杀人可恕,情理难容
杀人名医
杀人处钻出头来
杀人如芥
杀人如草
杀人如蒿
杀人如蓺
杀人如麻
杀人嫌疑犯
杀人害命
杀人屋
杀人恶棍
杀人成性
杀人抢劫案
杀人抢劫案件
杀人抵命
杀人掠物
杀人放火
杀人放火犯
杀人放火金腰带,修桥补路无尸骸
杀人无数
杀人未遂
杀人未遂罪
杀人案
杀人案件
杀人武器
杀人淫虐狂
杀人游戏
杀人灭口
杀人灭口,死无对证
杀人灭迹
杀人犯
杀人犯的笔记
杀人狂
杀人狂症状
杀人狂魔
杀人癖
杀人盈城
杀人盈野
杀人碎尸
杀人碎尸案
杀人罪
杀人者
杀人者死
杀人血债
杀人行为
杀人见伤
杀人诛心
杀人越货
杀人酒
杀人集团
杀人须见血,救人须救彻
杀人魔王
杀人鲸
杀人鹿皮衬衣
похожие:
毋杀人
擅自杀人
合法杀人
因罪杀人
买凶杀人
随机杀人
偶然杀人
刑事杀人
借剑杀人
连锁杀人
密室杀人
抛闪杀人
无端杀人
不想杀人
庸医杀人
寸铁杀人
意外杀人
过失杀人
参与杀人
企图杀人
严重杀人
正当杀人
曾参杀人
击杀人数
借刀杀人
名誉杀人
风俗杀人
预谋杀人
行凶杀人
自卫杀人
有罪杀人
戕杀人命
报复杀人
伪装杀人
吓杀人香
一般杀人
慈悲杀人
投毒杀人
嫁手杀人
可恕杀人
灭绝杀人
强奸杀人
非法杀人
肆意杀人
故意杀人
私刑杀人
雇凶杀人
犯杀人罪
无辜杀人
复仇杀人
非故意杀人
黄道杀人魔
头等杀人罪
连锁杀人者
以眦睚杀人
一般杀人罪
侦查杀人案
软刀子杀人
非预谋杀人
不作为杀人
非自愿杀人
抢劫杀人案
连环杀人犯
秘密杀人罪
过失杀人罪
无差别杀人
故意杀人罪
过失杀人犯
癫痫杀人狂
连续杀人犯
严重杀人罪
同谋杀人罪
成为杀人犯
因事故杀人
利他性杀人
意外杀人罪
“杀人”烈酒
泥沼怪杀人钳
犯杀人未遂罪
有杀人癖好的
化学杀人武器
核子杀人武器
用洋地黄杀人
反革命杀人罪
常规杀人武器
非预谋杀人罪
严重的杀人罪
不得已而杀人
法律上的杀人
正常防卫杀人
你是杀人凶手
他是杀人凶手
可宽恕的杀人
合法杀人假象
因不得已杀人
激光杀人武器
经杀人犯的手
非自愿杀人犯
非预谋的杀人罪
只是想杀人而已
大规模杀人工具
正当理由的杀人
故意杀人既遂罪
大规模杀人武器
黑社会方式杀人
过失伤害或杀人
突变世代杀人武器
隐瞒不报的杀人案
持枪抢劫或杀人者
因突发事件而杀人
应受惩罚的杀人罪
风高放火,月黑杀人
扼杀人民自由的刽子手
家贫不是贫,路贫贫杀人
捉奸捉双,捉贼捉赃,杀人见伤
矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高