柜上
guìshang
диал. лавка, магазин
guìshang
конторка; кассаguì shang
指柜房,也指商店。guì shàng
1) 帐房。
文明小史.第十七回:「姚老夫子这一惊,非同小可,忙问茶房,茶房回称不晓得,又问柜上,柜上说钥匙在这里。」
2) 柜台。
水浒传.第二十九回:「那酒保去柜上,叫那妇人舀两角酒下来。」
guì shang
(旧) (指柜房; 也指商店) cashier's office; shopguìshang
1) cashier's office
2) coll. shop counter
商店的柜台。
частотность: #51903
примеры:
他不愿意勾那麽高的柜上的东西
он не захотел тянуться за вещами (доставать вещи), что на таком высоком шкафу
肖像立(放)在床头柜上
Портрет стоит на тумбочке
放在贮物柜上的花器
Буфет с вазоном для растений
立在贮物柜上的展示用人偶
Манекен для брони с буфетом
卡拉斯·马佐夫是害死很多人的凶手。把他的半身像放在床头柜上可一点都不∗酷∗。
Крас Мазов был убийцей, погубившим множество людей. Нет ничего ∗крутого∗ в том, чтобы держать его бюст у себя на ночном столике.
“你知道现在几点了吗?这边现在已经很晚了…”听起来她正在寻找床头柜上的时钟。
«Ты знаешь, который сейчас час? Здесь очень поздно...» — похоже, она ищет часы на ночном столике.
“卡拉斯·马佐夫是害死很多人的凶手。把他的半身像放在床头柜上可一点都不∗酷∗。”(盯着半身像。)
«Крас Мазов был убийцей, погубившим множество людей. Нет ничего ∗крутого∗ в том, чтобы держать его бюст у себя на ночном столике». (Злобно поглядеть на бюст.)
绿色的油漆从一体成形的铝制橱柜上剥落。面板上有好几排开关,一个频段,甚至还有一个键盘……
С зеленого алюминиевого корпуса хлопьями отваливается краска. На передней панели в несколько рядов расположились различные реле, полоса частот и даже клавиатура...
书和杂志凌乱地躺在地板和一个临时橱柜上,并没有特别收整过。
На полу и на импровизированном шкафчике беспорядочно разбросаны книги и журналы.
这条线系在墙边的书柜上。
Нитка привязана к книжным полкам у стены.
嗯,看上去不错,放在家里说不定很适合,或许可以放在餐具柜上。
И правда, выглядит неплохо. Можно будет поставить его на буфете.
那你是时候开始学习了。毕竟白乌鸦葡萄园现在是你的了。对了,我在你的新家留了一个小礼物给你,在床头柜上。
Ну так самое время начать обучение. В конце концов, винодельня Корво Бьянко твоя. Между прочим, я оставил в твоем новом доме небольшой подарок. На столике у кровати.
自助餐客人们自己动手选择放在桌上或餐具柜上的各种食物的用餐
A meal at which guests serve themselves from various dishes displayed on a table or sideboard.
赞达罗尔的消息是这样的:他去幻痛森林的秘源圣殿了,他想让她(或者是你,她的信使)跟随他一起去。不过要想进入森林,你得弄到一个护符,这护符就被他放在床头柜上的小箱子里。
Смысл послания Зандалора таков: он отправился в Призрачный лес к храму Источника и хочет, чтобы она (или, я полагаю, вы, ее посланники) последовала за ним. Чтобы войти в лес, вам понадобится амулет. Он лежит в сундучке на прикроватном столике.