欲罢不能
yù bà bù néng
1) при всем желании не может прекратить, никак не может остановиться
这本小说写得太精彩了,让读者看了几页就觉得欲罢不能 роман так чудесно написан, что затягивает читателя с первых же страниц
2) непрекращающийся, нескончаемый
хотел бы остановиться
yù bà bù néng
想停止也不能停止。
◆ 欲罢不能
yù bà bù néng
想停止也不能停止。
yùbà-bùnéng
[can not refrain from carrying on; be unable to stop even though one wants to] 想罢手也不行。 指已形成某种局面, 无法改变
夫子循循然善诱人, 博我以文, 约我以礼, 欲罢不能。 --《论语·子罕》
yù bà bù néng
语出论语.子罕:「夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。」想要停止却做不到。
三国.魏.嵇康.答向子期难养生论:「上以周孔为关键,毕志一诚;下以嗜欲为鞭策,欲罢不能。」
yù bà bù néng
want to stop but can’t (idiom)
to be unable to stop oneself
to feel an urge to continue
yù bà bù néng
try to stop but cannot; be unable to stop even though one wants to; can't help carrying on:
敌人于是就陷入了欲罢不能,而又不得不罢的被动地位。 The enemy were thus reduced to a passive position in which they found it hard to give up the battle and yet had to give it up.
try to stop but cannot; cannot refrain from carrying on
yùbàbùnéng
continue perforce【释义】欲:想;罢:停,歇。要停止也不能停止。
【出处】《论语·子罕》:“夫子循循善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。”
【用例】设或命运坎坷,从中别生枝节,拖延日久,虽要将就了事,欲罢不能。(清·李汝珍《镜花缘》第十二回)
想停止而不可能。
частотность: #26517
синонимы:
相关: 骑虎难下
примеры:
敌人于是就陷入了欲罢不能,而又不得不罢的被动地位。
The enemy were thus reduced to a passive position in which they found it hard to give up the battle and yet had to give it up.
пословный:
欲 | 罢 | 不能 | |
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|
1) прекратить, перестать; кончить
2) снять, освободить
II [ba]употребляется вместо 吧 [ba ]
|
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|