殖民主义
zhímínzhǔyì
колониализм
zhímínzhǔyì
колониализм; колониальный; колонизаторскийzhímínzhǔyì
资本主义强国对力量弱小的国家或地区进行压迫、统治、奴役和剥削的政策。殖民主义主要表现为海外移民、海盗式抢劫、奴隶贩卖、资本输出、商品倾销、原料掠夺等。zhí mín zhǔ yì
强国以武力或经济力量对弱小的国家或地区进行压迫、统治、奴役和剥削的一贯政策。通常表现在海外移民、资本输出、商品倾销、原料掠夺和奴隶贩卖等方面。
zhí mín zhǔ yì
colonialismzhí mín zhǔ yì
colonialism:
新殖民主义 new colonialism; neocolonialism
zhímínzhǔyì
colonialism在资本主义发展的各个阶段,资本主义强国压迫、奴役和剥削落后国家,把它变成为自己的殖民地、半殖民地的一种侵略政策。其表现形式随着资本主义发展阶段不同而变化,一般表现为海盗式抢劫、贩卖奴隶、倾销商品、掠夺原料、向海外移民和输出资本等,其中输出资本是帝国主义时期殖民主义剥削的主要形式。
частотность: #19125
в самых частых:
в русских словах:
антиколониальный
反殖民主义[的] fǎnzhímínzhǔyì[de]
безвозвратно
время господства колониализма ушло безвозвратно - 殖民主义统治的时代已经一去不返了
бороться
бороться против колониализма - 反对殖民主义进行斗争
гнёт
колониальный гнёт - 殖民主义压迫
колониализм
殖民主义 zhímínzhǔyì
колониалист
〔名词〕 殖民主义者
колониалистский
〔形〕殖民主义的.
колонизатор
殖民主义者 zhímínzhǔyìzhě, 殖民者 zhímínzhě
культурный колониализм
文化殖民主义
культурный неоколониализм
文化新殖民主义
нео. . .
(复合词前一部分)表示“新”之意, 如: неодарвинизм 新达尔文主义. неоколониализм 新殖民主义.
неоколониализм
新殖民主义 xīnzhímín zhǔyì
неоколониалист
〔名词〕 新殖民主义者
неоколониалистический
〔形容词〕 新殖民主义的
путы
сбросить путы колониализма - 摆脱殖民主义的桎梏
угнетение
колониальное угнетение - 殖民主义压迫
характерный
такие действия характерны для колониалистов - 这类行动对于殖民主义者是有代表性的
синонимы:
примеры:
新式殖民主义
неоколониализм
万恶的殖民主义
проклятый колониализм
殖民主义统治的时代已经一去不返了
время господства колониализма ушло безвозвратно
反对殖民主义进行斗争
бороться против колониализма
殖民主义压迫
колониальный гнёт
摆脱殖民主义的桎梏
сбросить путы колониализма
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
殖民主义的崩溃
крах колониализма
反侵略反殖民主义反种族隔离行动基金
Фонд противодействия агрессии, колониализму и апартеиду
第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域讨论会:中期审查、后续行动和优先行动
Карибский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: среднесрочный обзор, последующая деятельность и приоритетные направления деятельности
铲除殖民主义国际十年加勒比区域讨论会
Региональный семинар по Международному десятилетию за искоренение колониализма для стран Карибского бассейна
非洲殖民主义、种族隔离和新殖民主义问题会议
Конференция по колониализму, апартеиду и неоколониализму в Африке
殖民主义、新殖民主义和非洲未来和平之路会议
Конференция по теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
世界反对南部非洲种族主义、种族隔离和殖民主义会议常设委员会
Постоянный комитет Всемирной конференции по борьбе против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议总宣言
Общая декларация Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义国际委员会
Международный комитет против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
反对殖民主义和种族隔离国际会议
Международная конференция против колониализма и апартеида
支持南部非洲殖民主义和种族隔离受害者国际专家会议
Международная конференция экспертов в поддержку жертв колониализма и апартеида в южной части Африки
非政府组织反对非洲种族隔离和殖民主义国际会议
Международная конференция неправительственных организаций против апартеида и колониализма в Африке
铲除殖民主义国际十年
Международное десятилетие за искоренение колониализма
南部非洲种族隔离、种族歧视和殖民主义问题国际讨论会
Международный семинар по апартеиду, расовой дискриминации и колониализму на юге Африки
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
公共舆论在支持南部非洲人民反对种族主义、种族隔离、殖民主义中的作用国际讨论会
Международный семинар "Роль общественности в поддержке борьбы народов юга Африки против апартеида, расизма и колониализма"
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论会:优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: приоритетные направления деятельности
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论 会:十年剩余时期的优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: последующие шаги в деле деколонизации
铲除殖民主义国际十年行动计划
План действий для Международного десятилетия за искоренение колониализма
反对南部非洲的种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议行动纲领
Программа действий Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
第二个铲除殖民主义国际十年期间审查非自治领土情况区域讨论会
Региональный семинар для рассмотрения положения в несамоуправляющихся территориях в рамках второго Десятилетия за искоренение колониализма
殖民主义和新殖民主义问题及非洲未来和平之路科学会议
Научная конференция, посвященная теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
妇女和妇女运动在反对新老殖民主义和种族歧视、争取国家独立、民主与和平的斗争中的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли женских движений в борьбе против колониализма, неоколониализма и расовой дискриминации, за национальную независимость, демократию и мир
反对殖民主义和种族隔离斗争特别援助基金
Специальный фонд помощи в борьбе против колониализма и апартеида
殖民主义和种族主义问题特别国际会议
Специальная международная сессия по колониализму и расизму
向南非种族主义和殖民主义政权提供政治、军事、经济和其他形式援助对享受人权所造成的负面影响特别报告员
Специальный докладчик по негативным последствиям политической, военной, экономической и других форм помощи, оказываемой расистскому и колониальному режиму Южной Африки, для осуществления прав человека
反对南部非洲种族隔离、种族主义、殖民主义世界会议
Всемирная конференция против апартеида, расизма и колониализма на Юге Африки
根除一切形式的殖民主义
eradicate all forms of colonialism
推翻殖民主义的统治
overthrow the rule of colonialism
新老殖民主义是一脉相传的。
Colonialism and neocolonialism are in the same strain.
新殖民主义
new colonialism; neocolonialism
新老殖民主义
colonialism and neo-colonialism
Фан Динь Фунг潘廷逢(1847—1895, 越南人民反对法国殖民主义者的武装斗争的主要领导人之一)
фан динь фунг
Те Рангихаеата蒂·兰吉哈叶阿塔(新西兰岛上毛利人部落的首领, 19世纪毛利人抗击英国殖民主义者斗争的领导人之一)
те рангихаеата
Атя Суа阿扎斯瓦(1864—1866年柬埔寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
атя суа
潘廷逢(Phan Dinh Phung, 1847-1895, 越南人民反对法国殖民主义者的武装斗争的主要领导人之一)
Фан Динь Фунг
老挝伊沙拉, 自由老挝(1945-1949年老挝反对日本占领者和法国殖民主义者, 争取国家独立的全国运动)
Лао Иссара
阿扎斯瓦(1864-1866年柬博寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
Атя Суа
反对帝国主义、霸权主义、殖民主义和种族主义
бороться против империализма, гегемонизма, колониализма и расизма
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争
борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
是的,好吧。我也说过了:殖民主义在很多地方留下了黑暗的遗赠,我们必须越过它继续前进,但也永远不能忘记。
Ну что ж. Как я уже говорил, колониализм повсюду оставил свое темное наследие. Мы должны двигаться вперед, но забывать о прошлом тоже нельзя.
“很酷,”席勒点点头,眉头紧锁,“你能意识到我们之间错综复杂的历史,这一点让我很钦佩。能为殖民主义道歉这一点就更好了。不过杏味附属国是一个鬼地方——所以我才会离开。”
Круто, — кивает уличный торговец, приподняв брови. — Я ценю то, что вы знаете, как переплелась наша история, и с вашей стороны очень мило извиняться за колониализм. Но Абрикосовый сюзеренитет — это сраная дыра, и поэтому я уехал.
不像那个愚蠢的∗来自赫姆达尔的男人∗,将法西斯主义的糟粕隐藏在伪现实的寓言背后。威勒尔完全没有为殖民主义的暴行做出陈词滥调的辩解。威勒尔是纯粹的∗想象力∗。
И никакого идиотского фашистского бреда, скрытого за ложно-реалистической аллегорией, как в «Человеке из Хельмдалля». «Виррал» не имеет ничего общего с построенными на клише оправданиями колониального насилия. «Виррал» — это чистое ∗воображение∗.
……但在我看来,这些历史大富翁游戏的问题在于,他们提供了一种∗虚假的∗主观性,然而实际上却只是在重复殖民主义的逻辑……
...но моя претензия к подобным играм заключается в том, что они создают ∗иллюзию∗ субъективности, искажая саму логику колониализма...
贩毒?别傻了,曷城先生。它们完全是合法的,来自萨马拉洲100%符合道德标准的化学工厂。你不用为此成为∗殖民主义者∗的。
К наркоторговле? Не глупите, господин Кицураги. Существуют абсолютно легальные, стопроцентно этичные химические заводы на Самарийской изоле. Не нужно проявлять ∗колониализм∗ в данном вопросе.
男人郑重地摇摇头。“确实非常可惜。殖民主义是奥兰治过去的一个黑色幽灵……”
Да, это печально, — мужчина серьезно качает головой. — Колониализм — мрачная страница оранского прошлого.
哦,当然了!你看见的烟蒂上有一个戴着科菲亚帽的男孩——一个烟草采摘工人。这个男孩是特拜科的品牌标志。同时代的瑞瓦肖人更喜欢德鲁安(南部岛屿的一个本土牌子)或者是阿斯特拉,一种来自格拉德的传奇香烟。喜欢特拜科的人年龄偏大,他们钟情老式纸过滤嘴,过量的焦油,还有殖民主义和芝麻蜜饼的香甜。
Еще б ты не хотел! На этих окурках изображена фигурка мальчика в шапочке сборщика табака. Это официальный логотип «Тиумутири». Современные ревашольцы предпочитают «Друин» (сигареты с местной табачной смесью из произрастающих на южных островах сортов) или «Астру» — легендарные сигареты из Граада. «Тиумутири» любят пожилые люди — за бумажный фильтр, огромное содержание смолы и сладковатый привкус колониализма и халвы.
因此,一些领导人把民主化的努力看成是伪装的新形式的殖民主义或帝国主义。
Поэтому некоторые лидеры рассматривают усилия по демократизации как новую замаскированную форму колониализма или империализма.
非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。
Some parts of Africa still remained under colonialism.
一切想维护殖民主义的企图都是注定要失败的。
All attempts to bolster up colonialism are bound to fail.
亚洲人民在战争中找到了机会,得以摆脱殖民主义的枷锁,而且现在有更多的新的契机摆在他们面前:政治独立带来的以前从未感受过的尊严和自重。
The peoples of Asia found their opportunity in the war just passed to throw off the shackles of colonialism, and now see the dawn of new opportunity: an heretofore unfelt dignity and the self-respect of political freedom.
布鲁斯特,威廉1567-1644英国清教徒殖民主义者,乘五月花号航行至美洲(1620年),是普利茅斯殖民地的宗教领袖
English Pilgrim colonist who sailed to America on the Mayflower(1620) and was the religious leader of Plymouth Colony.
пословный:
殖民 | 民主 | 主义 | |
1) колонизировать; колонизация; колониальный
2) колонист
|
1) демократия; демократический
2) уст. правитель народа, государь
|
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|
похожие:
三民主义
平民主义
反殖主义
民主主义
民生主义
民本主义
人民主义
民权主义
公民主义
民族主义
民粹主义
阿民念主义
大民族主义
后殖民主义
新三民主义
新民主主义
民主主义者
军国民主义
新殖民主义
旧民主主义
民族主义者
民主主义化
民主主义教育
社会主义民主
激进民主主义
社会民主主义
新民主主义论
新殖民地主义
新老殖民主义
经济殖民主义
新殖民主义者
技术殖民主义
人民民主主义
民主社会主义
疫苗民族主义
民主主义革命
民族社会主义
极端民族主义
资源民族主义
民族沙文主义
货币民族主义
民族主义情绪
人民资本主义
地方民族主义
社会主义民法
民族分离主义
民族主义国家
狭隘民族主义
经济民族主义
民族分裂主义
农业民粹主义
左派民族主义
民族投降主义
黑人民族主义
民族利己主义
民族统一主义
民族优越主义
民族自由主义
民族孤立主义
民族闭关主义
民族国家主义
民族虚无主义
民族中心主义
民族主义运动
文化民族主义
右翼民主主义者
基督教民主主义
左翼民主主义者
乌克兰民族主义
人民社会主义派
旧民主主义革命
自由民主主义者
新民主主义革命
新民主主义改革
人民的议会主义
民主社会主义”
民族主义民主联盟
社会主义民主制度
帝国主义殖民统治
地方民族沙文主义
乌克兰民族主义者
民族分裂主义情绪
反对民族虚无主义
骄傲的民族主义者
极端民族主义分子
民族主义共和联盟
班杰拉民族主义者
刚果民族主义联盟
发展社会主义民主
民主正义联合论坛
班德拉民族主义者
摆脱殖民主义的枷锁
中国新民主主义革命
朝鲜民主主义共和国
在殖民主义的压迫下
大塞尔维亚民族主义
社会主义全民所有制
人道主义和民事援助
消费者民族中心主义
人民民主和正义阵线
基层社会主义民主建设
发展社会主义民主政治
中大新民主主义青年社
社会主义民主政治体制
中国新民主主义青年团
乌克兰民族主义者组织
形容枯槁的民族主义者
马克思主义和民族问题
人民力量社会主义联盟
俄罗斯民族主义者联盟
反犹太与民族主义派别
国民经济的社会主义改造
老挝民主主义人民共和国
朝鲜民主主义人民共和国
努力建设高度的社会主义民主
激进主义在民族基础上的繁荣
斯里兰卡民主社会主义共和国
社会主义民主制度化、法律化
为人民服务、为社会主义服务
社会主义民主的制度化、法律化
使社会主义民主制度化、法律化
联合国殖民主义问题特别委员会
有中国特色的社会主义民主政治
阿尔巴尼亚社会主义人民共和国
阿拉伯利比亚人民社会主义公民国
阿拉伯利比亚人民社会主义民众国
人民民主专政的社会主义政治制度
大利比亚阿拉伯人民社会主义群众国
大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国
乌克兰苏维埃社会主义共和国民房建筑部
富强、民主、文明的社会主义现代化国家
朝鲜民主主义人民共和国国务委员会委员长
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国人民委员会
富强, 民主, 文明的社会主义现代化国家
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国最高国民经济会议
把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国商业人民委员部驻白俄罗斯人民会议贸易代表办事处