水草
shuǐcǎo
1) водяное растение, водоросль
2) земля с водой и травой; луга с водоёмами; пастбище
Сорняк
водные растения
shuǐcǎo
① 有水源和草的地方:牧民逐水草而居。
② 某些水生植物的通称,如浮萍,黑藻等。
shuǐcǎo
(1) [water grass]∶几种禾草或禾草状植物中的一种, 繁盛生长在潮湿地方的
(2) [waterweed]∶任何漂浮水面或沉底的水生植物
shuǐ cǎo
1) 有水流和植物的地方。
如:「逐水草而居」。
儒林外史.第三十九回:「这青枫城是有水草的,不但有,而且水草最为肥饶。」
2) 泛指水生草本植物。
礼记.祭统:「水草之菹,陆产之醢。」
shuǐ cǎo
water plants
habitat with water source and grass
shuǐ cǎo
(有水源和草的地方) water and grass:
水草丰美 (a place) with plenty of water and lush grass
逐水草而居 (of nomads) live where there is water and grass; rove about seeking water and grass
(水生植物) waterweeds; water plants; aquatic plant; aquatic weed
shuǐcǎo(r)
1) water and grass
2) water weed/plant
marshy weeds; water grass
亦作“水屮”。
1) 水和草。
2) 指有水源和草的地方。
3) 某些水生植物的通称。
частотность: #20945
в русских словах:
альгициды
【化】(稻田, 鱼池)杀藻剂, 除水草剂
водоросли
藻类, 水草
водоросль
[水]藻 [shuǐ]zǎo, 水草 shuǐcǎo
заливной луг
水淹的草地; 浸水草地
уэвеллит
水草酸钙石 shuǐcǎosuān gàishí
синонимы:
примеры:
浸水草地
заливной луг
逐水草迁徙
кочевать по тем местам, где есть вода и трава
割了些水草, 不过都芦苇之类
нарезал немного прибрежных трав, да только все это ― лишь разновидности тростника
就善水草顿舍
остановиться и заночевать там, где вода и травы лучше
水草在水体中大量繁殖
распространение водных растений; зарастание водоемов
水草丛生的河流
заросшая растительностью река
阿尔汉格尔斯克水草科学研究所
Архангельский водорослевый научно-исследовательский институт (АВНИИ)
溪水清澈见底,湍湍地从小桥下流过,被水草和石子梳出缕缕波汶。
Вода в нем была прозрачная, торопливо бегущая под мосток, расчесанная травой и камушками на волнистые пряди.
水草肥美牛羊壮
rich pastures and thriving herds
水草丰美
lush pasture
在河里捞水草
dredge up water plants from the river
逐水草而居
(of nomads) live where there is water and grass; rove about seeking water and grass
我需要一只瓶子——那边的巨魔朋友就有卖,一些生长在这里北面湖泊里面的水草叶,外加几片营地周围就有的薄雾叶。
Мне нужна склянка одного из этих маленьких, миленьких троллей, которые тут стоят, немного водорослей из северного пруда и немного туманнолистника.
荻花洲的水草,也在水的怀抱里。但是不明白它们的心。
Водная флора Тростниковых островов произрастает в толще воды. Но я не понимаю их сердца.
也许他们到了水草更加丰美的高原去了。不管是什么原因,我们都该庆幸他们人不多。
Может, они перебрались туда, где трава зеленее. Как бы там ни было, я рада, что их мало осталось.
начинающиеся: