江心补漏
jiāngxīnbǔlòu
на середине реки заделывать течь в лодке (обр. о запоздалых мерах)
jiāngxīnbǔlòu
[repair a leak in mid-stream] 船坏有洞, 到江中心方才修补。 比喻防患已晚而力不能及
jiāng xīn bǔ lòu
船到江中才补漏洞。比喻事有缺失不先预防,临时才补救,但为时已晚。
元.关汉卿.救风尘.第一折:「恁时节船到江心补漏迟,烦恼怨他谁。」
明.无名氏.白兔记.第十出:「披麻惹火烧身怨,莫待等江心补漏船。」
jiāng xīn bǔ lòu
mend a leaking boat in midstream -- too late; repair the leakage when the boat is already in the middle of the streamjiāngxīnbǔlòu
try to avoid disaster when it's too lateсинонимы:
примеры:
临死时无论吸进多少空气也无济于事(船到江心补漏迟)
Перед смертью не надышишься
пословный:
江心 | 补漏 | ||