汤米
tāngmǐ
Томми (имя)
примеры:
在雪山中,快被冻成冰块的冒险家汤米还在惦记着自己那份未完成的委托…
Искатель приключений Томми вот-вот станет частью морозного пейзажа Драконьего хребта, но выполнения поручения для него превыше всего...
将「冷鲜肉」交给汤米
Отдайте цельномороженое мясо Томми
给汤米制作一份美味的萝卜时蔬汤
Приготовьте Томми вкусный овощной суп
将美味的萝卜时蔬汤交给汤米
Отдайте Томми вкусный овощной суп
一定是汤米41,fm.41频道的早间主持人!
Наверное, это Томми 41, утренний ведущий на „41 fm“!
你就知道这么点破玩意,汤米?该死。你知道什么叫难吗?男人跟男人∗说话∗,真是难上加难……
И это всё, что у тебя есть, Томми? Черт. ∗Говорить∗ по-мужски, лицом к лицу, выходит не очень...
那就祝你好运,汤米。我该走了。
Удачи тебе в этом, Томми. А мне пора бежать.
“不,汤米。这些是我写的小诗。听着!”(继续。)“她∗搞∗得我鲜血淋漓。”
«Нет, Томми. Это мои тексты. Слушай!» (Продолжить.) «Она меня до крови разъебала».
我们还是去问问汤米吧?在这里只是浪费时间。
Пойдемте лучше поговорим с Томми? Здесь мы теряем время.
正确的语法应该是汤米·∗勒姆∗。(注:法语中是人类的意思)
Грамматически верно было бы «Томми Ль’Ом».
说是汤米背叛了她。
Сказал, что Томми ее предал.
“哦,你知道的……”这个想法让他兴奋起来。“汤米·霍姆会成为一个音乐家。∗道白式演唱法∗。不过是跟节拍一起的。在路上我有很多时间可以磨练自己的技巧。”
А, да знаешь... — видно, как он загорается, когда об этом говорит, — Томми Ле Ом станет музыкантом. Это будет ∗шпрехгезанг∗, но с битами. В дороге у меня полно свободного времени, чтобы отточить мастерство.
现在停下来。直接走开,问问那个汤米或者别人。你必须查清她是谁,而且你现在这样是不行的。太过了。
Остановись. Сходи куда-нибудь, расспроси этого Томми, чем-то займись. Тебе надо выяснить, кто она такая, а так ты этого не добьешься. Это слишком.
“汤米·勒姆被占用了。”他耸耸肩,摆出一副∗你还能怎么做∗的样子。“我的真名叫杰里·拉菲特——不过汤米要好多了。”
Потому что Томми Ль’Ома уже кто-то занял, — он пожимает плечами, мол, что ты будешь делать. — Меня на самом деле зовут Джерри Лефитт, но Томми — это куда круче.
推汤米一把,他的心理防线就会崩溃——还有他的精神。不要指望你们俩能成为兄弟。
Надави на Томми, и это разобьет ему сердце — и сломит дух. Только не жди, что после этого вы останетесь приятелями.
我就没那么肯定了,汤米。
Я бы не был так уверен, Томми.
在内心深处,她因汤米没有背叛她而感到些许宽慰。
Но в душе она чувствует облегчение от того, что Томми не предал ее.
“她是个嫌疑人,我需要你告诉我她在哪。不然我没法完成调查。”(逼迫汤米。)
«Она подозреваемая, и ты должен мне сказать, где она. Иначе я не смогу закончить расследование». (Вынудить Томми.)
喂,汤米——说漏嘴了吧。你在烦恼什么呢?
Давай, Томми, колись. Что тебя тревожит?
用汤米给你的钥匙打开車门。
Открыть дверь ключом, который дал тебе Томми.
“喂,如果你不会……”他从货車背后拿出一顶帽子,“这顶劣质的货車司机帽会永远提醒你,你曾经对汤米说过,你被一个阴影追杀了。”
Ну а если нет, — он достает кепку откуда-то из недр грузовика, — то у тебя навсегда останется этот кепарик. Будет напоминать о тех временах, когда ты сказал Томми, что за тобой охотится темная фигура.
“那好吧……”他从货車背后拿出一顶帽子,“至少这顶劣质的货車司机帽会永远提醒你,你曾经对汤米说过,你被一个阴影追杀了。”
Что ж... — он достает кепку откуда-то из недр грузовика, — у тебя хотя бы навсегда останется этот кепарик. Будет напоминать о тех временах, когда ты сказал Томми, что за тобой охотится темная фигура.
为什么要叫汤米·霍姆?
Почему Томми Ле Ом?
“谢谢你,汤米。”(收下它。)
«Спасибо, Томми». (Оставить.)
背诵那首诗歌,汤米。
Читал стихи с Томми.
汤米是谁?
Кто такой Томми?
汤米寄来了他的谢绝函。Please accept my regrets at having to refuse。
Tommy sent his regrets.
史密斯先生和汤米两人都寡言、腼腆,真是有其父必有其子。
Mr Smith and Tommy are both quiet and shy. Like father, like son.
如往常一样,汤米又忘记在出去玩之前把床整理好。
As usual, Tommy forgot to make his bed before he went out to play.
别的男孩都叫汤米娘娘腔的男孩因为没有母亲在旁他就不肯出来玩。
The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him.
行、行。汤米过来!你可别再扮傻样儿啦。
Certainly. Here Tommy! You stop acting the fool.
看起来就像小汤米泰若丢掉的削苹果刀。
Похоже, кошмарный малютка Томми потерял свой ножичек для яблок.
汤米。
Томми.
你好,汤米。
Привет, Томми.
汤米,近来好吗?
Как дела, Томми?
以汤米为名吗?还是……?不管怎样,都蛮贴切的。
Что ж, подходящее имя.
汤米说不许杀生。
Томми сказал не убивать.
谁是汤米·韦斯伯?
Кто такой Томми Уисперс?
汤米,你这两面三刀的……
Томми, подлый ты сукин...
听起来像是汤米在叫你。
Похоже, тебя зовет Томми.
最好别让汤米等。
Не заставляй Томми ждать.
汤米,你可真是个混蛋,你知道吗?
Какая же ты сволочь, Томми.
妈的,汤米,我才不是谁的宠物!
Черт возьми, Томми! Ничей я не питомец!
整天就是汤米跟他的要求……
Вечно Томми указывает нам, что делать...
汤米居然把我跟一个鲁蛇凑在一起。
Скотина этот Томми. К кому он меня приставил?
我想汤米不出一周就会开始想念我的美尻了。
Пройдет неделя, и Томми начнет по мне скучать.
不要管汤米了,辛苦的都是我。
Забудь ты про Томми. В этом только моя заслуга.
我不知道,我蛮希望当初留在汤米那里。
Не знаю, я начинаю жалеть, что не осталась у Томми.
是吗汤米?你他妈究竟为什么要摆脱我?
Да, Томми. Что это ты вдруг решил от меня избавиться?
所以汤米·韦斯伯并没有逃出来。他为了守护我们的秘密献出了生命。
Томми Уисперс погиб. Отдал жизнь, защищая наши секреты.
你够了,我已经从汤米那里拿到我要的了。
Что за бред. Томми уже дал мне все, что мне было нужно.
我只知道一件事,我受够汤米跟他的狗屁了。
Одно я знаю точно. Томми и его загибы мне уже осточертели.
是啊,汤米,我们是为了你才表演的吗?我就知道你看了会兴奋。
Да, Томми. Мы тебя порадовали? Я знаю, что ты это обожаешь.
我猜汤米早就计划好了。
У меня такое чувство, что Томми с самого начала это планировал.
希望你用起来一样顺手,妈的,应该是比汤米顺手才对。
Надеюсь, оно хорошо тебе послужит. Или хотя бы лучше, чем Томми.
汤米把我交给你时,我以为我会很讨厌你。
Когда Томми приставил меня к тебе, я думала, я тебя возненавижу.
听到了吗汤米?并不是每个人觉得你的“小地方”很出色。
Слышал, Томми? Не все считают твое "скромное заведение" центром Содружества.
那是汤米·韦斯伯的随身武器吗?史上最赞的工匠汤姆作品。
Это же пистолет Томми Уисперса? Лучшая пушка из всех сделанных Техником Томом.
汤米一定不会反对你用他的重型手枪,别被尺寸吓到了。
Томми хотел бы, чтобы его оружие досталось тебе. И пусть его размер тебя не обманывает.
那个啊,说来话长,总之汤米放掉我了。每次都是我打败所有人,我猜他厌烦了吧。
Если в двух словах, Томми меня уволил. Видимо, ему надоело, что я постоянно всех побеждаю.
换作我就不会那么介意,我了解汤米这个人,我猜他完全是为了你好。
Не принимайте на свой счет. Я знаю Томми и уверен, он таким образом проявляет о вас заботу.
汤米是总部的第二位重炮。学院那些混蛋清空总控间后,他也阵亡了。
Томми был вторым бойцом при штабе. Пропал без вести, когда засранцы из Института взяли Коммутатор.
汤米以为能把我交给你……但没人能把我交给谁,我自己决定要跟着谁去哪里。
Томми думает, что может меня тебе отдать... Но он мне не хозяин. Я сама решаю, куда и с кем мне идти.
汤米把我给你之后,我还奢望或许可以跟你处得好,没想到我们的关系居然会变得这么糟。
Когда Томми вышвырнул меня к тебе, я надеялась, что мы поладим. Не думала, что все может стать так плохо.
汤米曾经想推我上擂台格斗。我也差点把他拉上去了。看来我错过机会了。
Томми когда-то хотел вывести меня на ринг. И я ведь почти поддался на его уговоры. А сейчас, наверное, уже поздно.
汤米以前在战区也试过在对战里加入一点布景。大概过了五分钟我们就开始拿布景当武器了。
Томми попытался использовать декорации в матчах "Боевой зоны". И пяти минут не прошло, как мы приспособили их под оружие.
总之,欢迎加入我们。汤米·韦斯伯死后,我们需要再来一个能办事的狠角色。
Ну, добро пожаловать на вечеринку. После того, что случилось с Томми Уисперсом, нам не хватает крутых ребят, способных разгребать дерьмо.
汤米·韦斯伯?
Томми Уисперс?