湛湛
zhànzhàn
*
1) густой, обильный (о росе)
2) глубокий (о воде, чувстве); сильный, мощный
3) прозрачный, чистый, зеркальный
4) накопиться, сложиться (о пороках); закоренелый, грубый (об ошибках)
chénchén
* звукоподр. рёву волн; реветь, рокотать
湛湛隐隐 реветь, грохотать; нестись с рёвом, грохотом (о валах)
zhàn zhàn
1) 浓重深厚的样子。
诗经.小雅.湛露:「湛湛露斯,匪阳不晞。」
南朝梁.武帝.逸民诗十二首之十一:「岩岩山高,湛湛水深。」
2) 清明澄澈的样子。
元.关汉卿.窦娥冤.第三折:「若没些儿灵圣与世人传,也不见得湛湛青天。」
石点头.卷十二.侯官县烈女歼仇:「湛湛青天不可欺,未曾举意早先知;善恶到头终有报,只争来早与来迟。」
zhànzhàn
1) dewy
2) deep; profound
⒈浓重的样子。⒉形容忠厚、忠诚。⒊很深的样子。
1) 露浓貌。
2) 深厚貌;浓重貌。
3) 聚集貌。
4) 水深貌。
5) 清明澄澈貌。
6) 深切貌。
примеры:
湛湛隐隐
реветь, грохотать; нестись с рёвом, грохотом (овалах)
湛湛露斯,匪阳不曦
обильна роса, без солнца ей не высохнуть