烤羊肉串
kǎo yángròu chuàn
шашлык (жаренные на вертеле кусочки баранины)
шашлык из баранины
шашлык из баранины
kǎo yángròu chuàn
жаренные на вертеле кусочки баранины / шашлыкkǎo yáng ròu chuàn
shish kebab; roast mutton cubes on a skewerroast mutton cubes on a skewer
mutton cubes roasted on a skewer; kebab
kǎo yángròuchuàn
roast mutton cubes; shish kebabчастотность: #36425
в русских словах:
примеры:
炭烤羊肉串
шашлык из баранины на углях
串烤羊肉
шашлык (бараний)
炭烧羊肉串
шашлык из баранины на углях
我们晚餐吃烤羊肉。
We had roast mutton for dinner.
这条街上的上百个小吃店供应各种吃的,从烤肉串到汤一应俱全。
Hundreds of food stalls in this street stock with everything from shish kebab to soup.
但∗还有∗其它选项吗?尸体随着绑带转动着,如同串在烤肉串上的鸡肉……
∗Какие∗ другие варианты? Труп вращается на ремне, как цыпленок на вертеле...
呕吐物中传来一股红色海军准将的酒味。还掺杂着蒸馏酒和一点烤肉串的味道。
От лужи исходит запах «Красного командора». Помимо этого, чувствуется спирт и видны кусочки шаурмы.
事实上我自己做了一些美食家菜谱的菜。他的红卫果酱烤羊肉好吃死了。
Я даже готовил оттуда парочку блюд... Вот жареная баранина под ягодным соусом - просто пальчики оближешь!
事实上我自己做过一些美食家食谱上的菜。他的红卫果酱烤羊肉好吃极了。
Я даже готовил оттуда парочку блюд... Вот жареная баранина под ягодным соусом - просто пальчики оближешь!
肉!肉是最能让人精力充沛的食物!野菇鸡肉串,烤肉排,还有甜甜花酿鸡都是我的拿手菜。和我一起冒险,是不会让你饿肚子的。
Мясо! Мясо лучше всего наполняет человека энергией! Куриный шашлычок с грибами, мясной стейк, цыплёнок в медовом соусе - это всё мои коронные блюда. Будешь со мной путешествовать - никогда не проголодаешься.
楼梯向下——延伸至加姆洛克中心。一个名叫库科洛夫的男人在那里摆了个被白雪覆盖的小摊,就在桥对面的市场里。他把感染了苍蝇幼虫的烤肉串卖给你的同事们,他们相信吃掉之后就能免疫食物中毒。
Ступени спускаются к центру Джемрока. На рынке по другую сторону моста стоит припорошенная снегом палатка, которую держит некто Куклов. Он продает твоим коллегам шаурму с опарышами, а те считают, что это разовьет в них устойчивость к пищевым отравлениям.
пословный:
烤羊肉 | 羊肉串 | ||