焦黄
jiāohuáng
1) смугло-жёлтый, тёмный (о цвете лица)
脸色焦黄 жёлтое измождённое лицо
2) пожелтеть; поджариться; поджаренный
焦黄面包 поджаристый хлеб
jiāohuáng
黄而干枯的颜色:面色焦黄 | 焦黄的豆荚。jiāohuáng
[toast tan] 干枯而发黄
面色焦黄
jiāo huáng
干枯变黄。
如:「面色焦黄」。
jiāo huáng
sallow
yellow and withered
sickly
jiāo huáng
sallow; brown; dry and yellowish:
脸色焦黄 a sallow face
jiāohuáng
1) sallow
2) browned (of food)
乾枯而发黄。
частотность: #29967
в русских словах:
румяниться
3) сов. зарумяниться (поджариваться) 烤得变焦黄的 kǎode biànchéng jiāohuángde
булочка зарумянилась - 小面包烤得变成焦黄的
румяный
2) разг. (поджаристый) 焦黄的 jiāohuángde
примеры:
焦黄面包
поджаристый хлеб
小面包烤得变成焦黄的
булочка зарумянилась
焦黄的、松软多孔的发面煎饼
поджаристые, пористые блины
猛火快炒的兽肉。焦黄的肉片与绝云椒椒蔫作一团,仅推荐拌在米饭里稀里糊涂地吃下去。
Обжаренные на большом огне ломтики мяса. Пережарены настолько, что стали почти неотличимы от добавленного в блюдо заоблачного перчика. Подавайте с рисом, но лучше вообще не подавайте.
还是一言不发,你目不转睛地盯着他的手指。它们被尼古丁熏得焦黄……
Все с тем же тупым выражением на лице ты смотришь на его палец. Кожа пожелтела от никотина...